manchmal gibt es aber nur wenige Informationen, zum Beispiel dieses leere Bett. | TED | وفي بعض الأحيان قد لا تحصل على أي معلومات على الإطلاق، ستحصل فقط على سرير فارغ. |
weil sie es ohne Sorgen ausstrahlen konnten. manchmal ist die Suche nach der Wahrheit aber etwas weniger oberflächlich und hat viel größere Konsequenzen. | TED | لكن البحث عن الحقيقة في بعض الأحيان قد يكون وقحا قليلا وله عواقب أكبر. |
Es sind nicht nur die relativen Rankings, die sich unterscheiden. manchmal zeigt eine Quelle für ein Land ein Wachstum um mehrere Prozentpunkte, und eine andere Quelle zeigt für denselben Zeitraum eine schrumpfende Wirtschaft. | News-Commentary | ولا يقتصر الاختلاف على الترتيب النسبي فحسب، ففي بعض الأحيان قد يظهر أحد المصادر أن دولة ما تنمو بعدة نقاط مئوية، ويظهِر مصدر آخر أنها انكمشت على مدى نفس الفترة الزمنية. |
manchmal wird aus einem Traum ganz unerwartet ein Albtraum. | Open Subtitles | ففى بعض الأحيان قد يتحول الحلم الى كابوس لايساوى شيئا |
manchmal erreicht ein Mann seine Grenze . | Open Subtitles | في بعض الأحيان قد يبلغ المرء أقصى قدرته على التحكم بذاته |
manchmal dauert es Jahrhunderte, um es zu begreifen. | Open Subtitles | بعض الأحيان قد تستغرقين قروناً لإكتشاف ذلك |
manchmal ist unklar, wer anfing. | Open Subtitles | في بعض الأحيان قد يكون ليس من الواضح من الذي حرض على القتال |
Was dann passiert – manchmal hat man solche Tage, an denen man um acht Uhr morgens aufwacht, oder um sieben oder wann Sie eben aufstehen, und man sagt sich: Mann, ich hab echt nicht gut geschlafen. | TED | و هذا ما يحدث في النهايه .. في بعض الأحيان قد يكون لديك أيام مثل هذه حين تستيقظ في الساعة الثامنة صباحاً , أو السابعة أو متى ما تستيقظ و كأن لسان حالك يقول .. أنا لم أنم جيدا |
manchmal kann man etwas wiederherstellen, aber reicht das schon, damit es nie wieder ausstirbt? | TED | في بعض الأحيان قد يكون قادراً على وضعها مرة أخرى، ولكن هو الطريق الأسلم للتأكد من أن لم يذهب منقرضة مرة أخرى، وأنا لا أعتقد ذلك. |
In nahezu allen Korruptionsfällen, die wir untersucht haben, tauchten Scheinfirmen auf, und manchmal war es unmöglich herauszufinden, wer wirklich an dem Geschäft beteiligt war. | TED | في كل الحالات تقريبا من الفساد ونحن لقد التحقيق، وقد ظهرت شركات شل، وفي بعض الأحيان قد يكون من المستحيل معرفة من هو حقاً المتورطين في هذه الصفقة. |
Aber ich denke, dass dort ein wenig unabsichtliche Weisheit drinsteckt. Fakten sind stur, und manchmal sind sie auch unnütz. | TED | ولكن أنا أعتقد أن هناك القليل من الحكمة الغير مقصودة في ما قاله، لأن الحقائق هي أشياء ثابته. ولكن في بعض الأحيان قد تكون غبية، أيضاً |
manchmal ist das beinahe gruselig. | TED | في بعض الأحيان قد يبدو الأمر مخيف |
manchmal ist der Fortschritt iterativ, wie z. B.: "Wie kann ich einen besseren Fallschirm für die Landung des Rovers bauen?" | TED | في بعض الأحيان قد يكونهذا التقدم تقليدي. مثل:"كيف يمكنني ان اصنع مظلة تساعد في هبوط عربتي الفضائية." |
(Gelächter) Alle sind sich einig, dass was auch immer die Lösungen für die großen Probleme sein mögen, sie schließen Bildung mit ein, manchmal sogar nur Bildung, aber es gibt sie niemals ohne irgendwin Element der Bildung. | TED | الجميع متفقون على أنه أيًا كانت الحلول للمشاكل الكبيرة، فإنها تتضمن التعليم، بعض الأحيان قد تكون فقط التعليم، ولا يمكن أبدًا أن تكون بدون بعضٍ من عنصر التعليم. |
Aber manchmal möchte ich dich auch bespringen. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان قد أتركك أنت أيضا |
manchmal mögen wir etwas laut sein. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان قد يعلو صوتنا قليلاً |
manchmal ist etwas so kaputt, dass man es nicht mehr reparieren kann. | Open Subtitles | "بعض الأحيان قد تقوم بتحطيم بعض الأشياء التي من المستحيل أن تتجمع سوياً" |
manchmal muss man sein Schiff verbrennen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان قد تكون مضر لحرق سفنك |
Vielleicht gibt es manchmal Überschneidungen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان قد تتقاطع المصالح |
Das kann manchmal zu einem Selbstmordversuch führen. | Open Subtitles | بعض الأحيان قد يؤدي هذا للأنتحار |