"بعض الأمور التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Dinge
        
    Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. TED لكن قبل أن أقوم بذلك، دعني أخبركم عن بعض الأمور التي جعلت ذلك ممكناً.
    Ich muss Ihnen ein paar Dinge sagen, die ich neulich herausgefunden habe. Open Subtitles أريد أن أخبرك بعض الأمور التي اكتشفتها مؤخّراً قد ترغب بالجلوس
    Das sind ein paar Dinge, die die USA korrigieren muss. TED هذه بعض الأمور التي يجب على الولايات المتحدة فعلها للتعديل.
    Aber es gibt noch ein paar Dinge, die verstehe ich nicht. Open Subtitles لكن ما زال هنالك بعض الأمور التي تخفي عليّ
    Ich denke, es gibt da ein paar Dinge, die sie über meine Schwester verdienen zu hören. Open Subtitles أظن أن هناك بعض الأمور التي تستحق معرفتها عن أختي
    - Ich muss ein paar Dinge erledigen. Open Subtitles لديّ بعض الأمور التي عليّ أن أعتني بها هنا
    Hier sind ein paar Dinge, die Ihr Wissen solltet. Open Subtitles فيما يلي بعض الأمور التي قد تحتاجون لمعرفتها
    Es gibt ein paar Dinge, die sind so grausam, dass man sie einfach vergessen will. Open Subtitles هناك بعض الأمور التي كانت فظيعة جداً حتى إنك تريد أن تنساها
    Ich habe nur vergessen, mich noch um ein paar Dinge zu kümmern. Open Subtitles لقد فقدت بعض الأمور التي يجب أن أتولى أمرها ؟
    Es gibt einfach ein paar Dinge, über die ich mich lieber mit den Mädels austausche, weil die sich nicht lustig über mich machen, oder mich beleidigen, oder mich fragen, ob ich mir in die "Koothrahöschen" mache. Open Subtitles هناك فقط بعض الأمور التي أشعر بأريحية في قولها للفتيات لأنهم لن يسخروا مني
    Wir müssen ein paar Dinge klären, bevor wir nach Hause gehen. Open Subtitles حسناً، أصغوا. بعض الأمور التي يجب تفقدها قبل عودتنا إلى منازلنا
    ein paar Dinge sind leicht loszuwerden. Open Subtitles ما زالت هناك بعض الأمور التي نستطيع عملها
    Im letzten Jahr musste ich ein paar Dinge tun, die ich niemandem wünschen würde. Open Subtitles في السنة الماضية, فعلت بعض الأمور التي لا أتمناها لأحد
    Also sage ich dir ein paar Dinge über den Mann, den wir beide so lieben. Open Subtitles لأنك لست جيداً في التعامل مع الناس تحديداً لذا إليك بعض الأمور التي لا بد أن تعرفها عن الرجل الذي نحبه نحن الإثنان
    Aber ich nehme an, Sie möchten ein paar Dinge aufklären. Open Subtitles لكنني أفترض أن هناك بعض الأمور التي تودين توضيحها لنا
    Es sprechen nur ein paar Dinge dagegen, dass wir... Open Subtitles الأمر فقط ثمّة بعض الأمور التي تمنعنا من...
    Von Tomas. -Ich schätze, es gibt ein paar Dinge, die ich dir hätte sagen sollen. – Denkst du? Open Subtitles (من (توماس. أعتقد أن هناك بعض الأمور التي كان يجب أن أخبرك بها.
    Es ist nur... ich habe noch ein paar Dinge zu erledigen, damit ich... Open Subtitles أنا فقط لديّ بعض الأمور التي...
    ein paar Dinge, die er macht...? Open Subtitles بعض الأمور التي يفعلها؟
    - Es gibt ein paar Dinge, die... Open Subtitles هناك بعض الأمور التي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus