"بعض الأيام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Manchmal
        
    • ein paar Tage
        
    • Manche Tage
        
    • manchen Tagen
        
    • gibt Tage
        
    • einigen Tagen
        
    • An manchen Tage
        
    Sind Sie nur Manchmal da, fragen sie sich: "Warum? Ist es ihr egal?" Open Subtitles إذا حضرتى بعض الأيام فقط سيتسألون لماذا ، هل هى تهتم ؟
    Diese Bewegung wird pausenlos als Wendepunkt bezeichnet, ja sogar als Abrechnung. Aber ich fühle Manchmal, dass die Realität das Gegenteil zeigt. TED هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس.
    Ich dachte, das wäre eine großartige Idee, wenn wir alle in diesen Wagen springen... und ein paar Tage auf der Straße gemeinsam verbringen. Open Subtitles لقد فكرت أنها فكرة جيدة أن ذهبنا جميعاً برحلة بالسيارة ونمضي بعض الأيام على الطريق معاً
    ein paar Tage werden schwer sein, aber ich will keine Komplikationen. Open Subtitles لربما قضيت بعض الأيام العصيبة، لكن لا أريد أن أخاطر بأي مضاعفات
    Manche Tage denke ich, ich kenne ihn gar nicht. Er ist in Facebook! Open Subtitles بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك
    An manchen Tagen geht er hoch und an manchen Tagen nicht.“ TED في بعض الأيام يرتفع و في البعض الآخر لا يرتفع."
    Ich bin zufrieden mit dieser Abmachung, Manchmal kocht und putzt sie sogar. Open Subtitles ألا يزعجك ذلك ؟ أنا المسؤول عن ترتيب الأمور لها في بعض الأيام اجعلها تطبخ وتنظف قليلاً
    Manchmal liege ich nachts wach und denke darüber nach. Open Subtitles بعض الأيام أستيقظ من نومي للتيقن من ما قلتيه
    Manchmal verlangen wir von unseren Jungs Dinge, die nur wenige Menschen tun würden. Open Subtitles في بعض الأيام نسأل رجالنا للقيام ببعض الأعمال وقليلٌ منهم ينجزها
    Nun, Manchmal wache ich auf und stelle fest, was für ein glücklicher Mann ich bin. Open Subtitles في بعض الأيام يستيقظ أحدهم ويدركُ كم هو محظوظٌ
    Geben Sie mir ein paar Tage. Ich tue mein Bestes. Open Subtitles حسناً ، أمهلني بعض الأيام سأرى ما يُمكنني ان أفعله
    Gib uns ein paar Tage. Dann kannst du sie haben und... ein paar Tage, nein. Open Subtitles فقط أمنحنا بعض الأيام ,ومن ثم , يمكنك أن تأتي و
    Es ist alles, was Sie wollen, ein paar Tage werde. Du bist nicht einigen engstirnig Mordkommission. Open Subtitles كُلّ ما ستعمليه بعض الأيام أنتِ لستِ محققة جنائية ضيّقة الأفق
    Die kommt. Nur noch ein paar Tage. Er wird echt gut. Open Subtitles حسناً ستأتي, بعض الأيام الإضافيه وستكون جيده
    Du munterst uns auf, das lieben wir an dir. Aber Manche Tage sind schlimm. Open Subtitles إنك تبقينا فخورين ونقدر لك هذا ولكن بعض الأيام سيئة
    Meinst du nicht auch, daß Manche Tage einfach lausig beginnen, dann passiert etwas Wunderbares, und dein ganzes Äußeres... ändert sich plötzlich. Open Subtitles هل لاحظت كيف أن بعض الأيام تبدأ مزعجةً ... ... ثم فجأة شيء رائع يحدث ويتغير شكلك بالكامل ... فجأة ..
    Manche Tage sind halt schwerer als die richtig schweren Tage. Open Subtitles تعرفين بعض الأيام أصعب من الأيام الصعبة
    An manchen Tagen auch ein Sith, was ich natürlich respektiere. TED في بعض الأيام أيضا هي سيث، وهذا قرار يمكنني احترامه كثيرا.
    Vielleicht heute, aber an manchen Tagen sehen wir uns kaum. Open Subtitles اليوم ربما أنك محقة، ولكن في بعض الأيام بالكاد نرى بعضنا
    An manchen Tagen, will ich einfach die Tür abschliessen und hoffe, alle würden einfach verschwinden. Open Subtitles أود فقط أن أغلق الباب في بعض الأيام فقط أتمنى بأن يختفي الجميع
    Ja, es gibt Tage, da möchte ich genau das Gleiche machen. Open Subtitles وهناك بعض الأيام أردت فعل الشيء نفسه بالضبط
    An einigen Tagen kann sie sich nicht ohne hilfe anziehen. Open Subtitles في بعض الأيام لم تكن تستطيع إرتداء ملابسها دون مساعدة..
    An manchen Tage vermisse ich sie so sehr, dass ich nicht weiß, ob ich es schaffe. Open Subtitles بعض الأيام, أشتاق إليها جدا، ولا أعلم ما إذا كنت سأعيش بدونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus