"بعقله" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit seinen Gedanken
        
    • Geist
        
    • Köpfchen
        
    • seinem Gehirn
        
    • seinen Verstand
        
    • durcheinander gebracht
        
    • im Kopf
        
    Pass auf, ich bin ein einfacher, bescheidener Hausmeister der Menschen mit seinen Gedanken beeinflussen kann. Open Subtitles انظري, أنا بسيط, بوّاب متواضع والذي يستطيع السيطرة على أفعال الناس بعقله
    Ich weiß wirklich zu schätzen, was du tust, aber du hast eine Stadt zu retten, eine Bürgermeisterkampagne und einen Superschurken, der Dinge mit seinen Gedanken bewegen kann. Open Subtitles إنّي ممتنّة جدًّا لما تفعله، لكن لديك مدينة لتنقذها وحملة ترشّح لمنصب العمدة ومسخ خارق شرير بوسعه تحريك الأشياء بعقله.
    Ich fürchte, je länger er mit diesem Stein herumläuft, umso stärker vergiftet das seinen Geist. Open Subtitles كلما مدت تلك الصخرة جسده بالطاقة، كلما أثرت بعقله
    Wer, bei klarem Verstand, würde so ein hübsches Köpfchen abschlagen? Open Subtitles الآن، من عساه بعقله السليم يقطع رأس امرأة بديعة الجمال؟
    Nun, ein paar Bilder werden über ihm, auf dem Bildschirm erscheinen... und die Maschine wird alles aufzeichnen, was in seinem Gehirn passiert, wenn er sie ansieht. Open Subtitles إذن ، بعض الصور ستظهر على الشاشة أعلاه. و الآلة ستسجل ما يدور بعقله وقت تمعّنه بتلكَ الصور.
    Aber ich bin stolz auf seinen Verstand. Er hat sehr viel Verstand. Open Subtitles لكنني فخورة بعقله فهو كبير للغاية
    Aber du hast ihn geküsst. Vielleicht hat ihn das durcheinander gebracht. Tyler! Open Subtitles -لكن ربّما قبلتكِ له عبثت بعقله .
    Er ist nicht ganz richtig im Kopf. Open Subtitles إنه ليس سليماً تماماً بعقله, إصابة حرب
    Wie können wir jemanden besiegen, der Dinge mit seinen Gedanken explodieren lässt. Open Subtitles كيف نهزم رجل يُفجر الأشياء بعقله ؟
    Ihr Freund hat die Tür mit seinen Gedanken zugeschlagen? Open Subtitles خليلها صفع الباب بعقله
    Ich meine, ein durchschnittlicher Psychokinetiker kann Dinge mit seinen Gedanken bewegen, aber ein Mann wie Fred... bringt man auf Trab, kann er die Realität neu formen. Open Subtitles أقصد، محرِّك أشياء عن بعد متوسِّط يستطيع تحريك الأشياء بعقله لكن بالنسبة لرجل مثل (فريد)، اجعله بكامل تركيزه، وبوسعه إعادة تشكيل الواقع
    Aber es ist nett, jemanden zu treffen, der mehr am Geist als am Körper interessiert ist. Open Subtitles ولكن، إنّه لمن اللّطيف أن أقابل أحداً أكثر اهتماماً بعقله من جسمه
    Etwa 23 Jahre alt. Er kann Dinge mit seinem Geist bewegen. Open Subtitles لربما بعمر الـ 23 عام، ويمكنه تحريك الأشياء بعقله.
    Er verlor die Worte, sie wandern umher in seinem Geist. Open Subtitles لقد ضاعت كلماته ضاعت و تحوم بعقله
    Er hat Köpfchen, keine Muskeln. Open Subtitles فعل ذلك بعقله وليس جسده.
    Er hat Köpfchen, keine Muskeln. Open Subtitles فعل ذلك بعقله وليس بجسده.
    Er hat Köpfchen, keine Muskeln. Open Subtitles فعل ذلك بعقله وليس جسده.
    Man kann einfach nicht wissen, welche Art von Schaden es an seinem Gehirn und Nervensystem anrichtet. Open Subtitles مُحال أن نتبيّن نوع الضرر الذي لحق بعقله ونظامه العصبيّ.
    Also zündest du sprichwörtlich seinen Verstand an. Open Subtitles إذاً أنت تشعل النيران بعقله
    Sie hat... sie hat seinen Verstand verwirrt. Open Subtitles لقد... لقد عبثت بعقله
    Aber du hast ihn geküsst. Vielleicht hat ihn das durcheinander gebracht. Open Subtitles -لكن ربّما قبلتكِ له عبثت بعقله .
    Der Typ hat nur Fisch im Kopf. - Ja, aber ... Open Subtitles ذلك الفتى لديه سمك بعقله حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus