Gott, wenn ich ein Mädchen in deinem Alter wäre, hätte ich schon auf dem Nachhauseweg angefangen. | Open Subtitles | السيد المسيح، لو كنت . بنت بعمركِ . كنت حصلت على الأشياء المدحرجه |
Interessant, Mädchen in deinem Alter... | Open Subtitles | ... إنه مثير للاهتمام، فتاة بعمركِ |
Sie ist eher in deinem Alter. | Open Subtitles | إنها بعمركِ. |
Ich hatte auch eine schwere Zeit, als ich so alt war. | Open Subtitles | بالطبع، لديّ. لقد مررت بوقت حالك كذلك، عندما كُنت بعمركِ. |
Für dein Alter bist du extrem eng. | Open Subtitles | وجدتُ جسمكِ مشدّود جدًا بالنسبة لإمرأة بعمركِ. |
Er sagte, es ist schwer für eine Frau in Ihrem Alter, diesen Job zu machen. | Open Subtitles | قال، أنّه صعب لامرأةٍ بعمركِ أن تقوم بمثل هذا العمل. |
Ungefähr in deinem Alter. | Open Subtitles | بعمركِ تقريبًا |
Als ich so alt war wie du, habe ich den halben Tag geschlafen. | Open Subtitles | عندما كنتُ بعمركِ كنت أنامُ نصفَ اليوم. |
Das erste Mal sah ich diesen Film im Essoldo Filmtheater in meiner Heimatstadt, da war ich so alt wie du. | Open Subtitles | شاهدت هذا الفيلم لأول مرة في ،سينما "إسولدو" في مدينتي .عندما كنت بعمركِ |
Es ging nicht um dein Alter. | Open Subtitles | الأمر لم يكُن منوطًا بعمركِ. |
Das sind viele Abschlüsse für jemanden in Ihrem Alter. | Open Subtitles | إنها الكثير من الشهادات بالنسبة إلى شخص بعمركِ. |
Nun, wenn ich ehrlich sein darf, ich bin mir nicht sicher, dass ich wohl dabei fühle, mit jemandem in Ihrem Alter über, Sie wissen schon, alles zu sprechen. | Open Subtitles | حسناً، أُريد أن أكون صريحاً، لستُ متأكداً بأني مرتاح... للتحدث إلى شخص بعمركِ. بشأن، تعلمين، كل شئ. |