"بعملٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Arbeit geleistet
        
    • Job
        
    • Geschäft
        
    • hingekriegt
        
    • Geschäfte
        
    • verpflichtend
        
    Ich habe gestern auch gute Arbeit geleistet und bin trotzdem gefeuert geblieben. Was hat sich geändert? Open Subtitles لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟
    Sie haben heute außergewöhnliche Arbeit geleistet und der Chef wird davon erfahren. Open Subtitles لقد قمتَ بعملٍ رائعٍ اليوم وسيصلُ هذا الخبرُ للزّعيم
    Du hast heute beste Arbeit geleistet. Die Aufnahmen von deinem Handy sind gut gewesen. Open Subtitles قمتَ بعملٍ جيّدٍ الليلة، بتسجيلِ ذلك المقطع على هاتفك.
    Ich habe drei der verschiedensten Insassen aller Zeiten und jeder von ihnen macht einen wundervollen Job. Open Subtitles لديَ ثلاثة من أكثَر السجناء يأساً سبقَ لي التعامُل معهم و كُل واحد منهُم يقومُ بعملٍ رائع
    Was lässt Sie glauben, dass ich ins Geschäft mit Sammelklagen gegen Versicherungen will? Open Subtitles مالذي جعلك تعتقد بأني أريدُ بأن أدخل بعملٍ بإكتتاب قضايا بهذه المستوى؟ ،لأنكَ بعمل إستثمارِ المال
    Die haben ihr Gesicht und ihren Hals echt gut wieder hingekriegt. Open Subtitles لقد قاموا بعملٍ رائع وهم .يعيدوا بناء وجهها وعنقها
    Mach niemals Geschäfte mit Bleichgesichtern, wenn es nicht nötig ist. Open Subtitles لا تقم بعملٍ مع شخص أبيض وأنتَ لا تحتاج ذلك
    Oh, das hört sich fast lästig und verpflichtend an. Hast du nicht zumindest etwas Spaß? Open Subtitles هذا يبدو مملاً، و أشبه بعملٍ موثوق بعقد، ألن تحظى بأي قدرٍ من المتعة؟
    Ich bin froh, dass du sicher und gesund zurück bist. Du hast eine exzellente Arbeit geleistet. Open Subtitles سعيدةٌ، لعودتَكِ سالمةً لقد قمتِ بعملٍ ممتاز
    Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet, und mit Hinblick darauf... möchten wir, dass Sie uns in in einem weiteren lebenswichtigen Aspekt unserer Arbeit hier dienen. Open Subtitles قمت بعملٍ إستثنائي وعلى ضوء ذلك نريدك أن تُحسّن أداء جانب آخر من مهمتنا...
    Du hast super Arbeit geleistet. Jetzt geh nach Hause. Open Subtitles لقد قمتَ بعملٍ رائع إذهب لمنزلك
    Ok, Sie haben tolle Arbeit geleistet. Gut gemacht. Open Subtitles حسنًا، كنتم تقومون بعملٍ رائع، أحسنتم.
    Sie haben gute Arbeit geleistet. Open Subtitles لقد قمتِ بعملٍ جيّد
    Du hast heute gute Arbeit geleistet beim FBI und auch mit Tyler. Open Subtitles قمتِ بعملٍ ممتاز اليوم.
    Dafür, dass du heute so gute Arbeit geleistet hast. Open Subtitles لانكِ قمتِ بعملٍ جيد اليوم
    Ihr müsst mir einen Gefallen tun, einen 'Job' erledigen. Open Subtitles أحتاج لمعروفٍ كبير، يمكنكما القيام بعملٍ من أجلي
    Nein, das ist mein Weg zu sagen, dass Sie vorher einen miesen Job gemacht haben und jetzt einen etwas mieseren Job machen werden. Open Subtitles لا، بل هذا هو أسلوبي في القول أنّكِ كنتِ تقومين بعملٍ مزعج من قبل وستستمرّين في عملٍ أكثر إزعاجاً الآن
    Es gibt keinen Deal, den Sie mir vorlegen könnten, der mich dazu bringt, mit Ihnen ins Geschäft kommen zu wollen. Open Subtitles لا وجودَ لصفقةٍ قد تضعها أمامي .ستجعلني أودُ بأن أدخلَ بعملٍ معك
    Wenn sie einen Limonadenstand aufmachen würde, würde ich vielleicht ein paar Kröten investieren, aber ich werde auf gar keinen Fall ins Geschäft kommen mit einer Karriere-Rechtsanwaltssekretärin. Open Subtitles الآن ، لو أنها كانت لتبدأ بفتح كشك لعصيرِ الليمون، لكنت قد إستثمرتُ بقليل من الأموال. لكن محالٌ تمامًا بأن أدخل بعملٍ
    Das hast du schön hingekriegt. Open Subtitles -أحسنتِ "آيفي". قمتِ بعملٍ جيدٍ هنا
    Bitte, Sie hätten das auch nicht besser hingekriegt. Open Subtitles ما كنت لتقوم بعملٍ أفضل
    Wenn wir nicht gut genug für dich sind, um Geschäfte mit uns zu machen, dann gehen wir. Open Subtitles إعني أن لم نكُن الأشخاص المُناسبين لتقوم بعملٍ معنا
    Ich stehe in deiner Schuld. Oh, das hört sich fast lästig und verpflichtend an. Open Subtitles هذا يبدو مملاً، و أشبه بعملٍ موثوق بعقد، ألن تحظى بأي قدرٍ من المتعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus