| Deshalb müssen wir sehr sorgfältig die Sozialwissenschaften von Diversität und Einwanderung betrachten. | TED | وأعتقدُ هذا هو حيث علينا أن ننظر بعناية فائقة في العلوم الإجتماعية حول التنوع والهجرة. |
| Das ist eine sehr sorgfältig ausgedrückte Abgrenzung der Sprache und eigentlich wahr. | Open Subtitles | أتعلم إنّكَ تنتقي ألفاظكَ بعناية فائقة وبتعبيراتحقيقية،أقصد.. |
| Bitte, überlegen Sie Ihre nächsten Schritte sehr sorgfältig. | Open Subtitles | لذا , أرجوكم , أختاروا أفعالكم القادمة بعناية فائقة |
| Jetzt hören Sie mir ganz genau zu. | Open Subtitles | الآن يمكنك الاستماع لي بعناية فائقة |
| Hör ganz genau zu. | Open Subtitles | الآن الاستماع بعناية فائقة. |
| Die erste Lektion für ein erfolgreiches Leben ist: Wähle deine Eltern sorgfältig aus. | TED | الدرس الأول من أجل حياة ناجحة، هو التالي: اختر والديك بعناية فائقة. |
| Sie wählen sehr sorgfältig aus, mit wem sie sich verknüpfen. | TED | إنهم يختارون بعناية فائقة منْ مِن الخلايا سيتصلون . |
| Ich dachte sehr schnell und sehr sorgfältig. | Open Subtitles | فكرت بسرعة كبيرة و بعناية فائقة |
| Ich habe alles durchdacht... sehr sorgfältig. | Open Subtitles | لقد فكرت بذلك من خلال بعناية فائقة. |
| Ich wähle sehr sorgfältig aus... und sehr konservativ. | Open Subtitles | إخترت بعناية فائقة وبتحفظ شديد. |
| (Applaus) Die Art wie wir das angingen war folgender: Wir untersuchten zuerst die Hydrologie sehr sorgfältig, | TED | (تصفيق). وهكذا فالنهج الذي اتبعناه هو أننا قمنا بدراسة الهيدرولوجية بعناية فائقة. |
| Sagen Sie das noch mal, Grant, und wählen Sie Ihre Worte sorgfältig aus. | Open Subtitles | قل ذلك مرة أخرى , غرانت لكن هذه المرة قم باختيار كلماتك بعناية فائقة |