"بغياب" - Traduction Arabe en Allemand

    • ohne
        
    ohne meinen Vater gilt die Entscheidung nicht. Open Subtitles كيف يمكنكم أتخاذ قرار مثل هذا بغياب والدي ؟
    Ich werde es nicht sein, aber ohne die Gefahrenzulage... wird früher oder später jemand auspacken. Open Subtitles الآن، لن يكون أنا، لكن بغياب مال التعويضي، عاجلًا أم آجلًا، أحدهم سينقلب.
    Solltest du von einem aus der herumirrenden Horde niedergestreckt werden, wohin würden sie ohne Führung gehen? Open Subtitles إن هوجمت من قبل أحد قطيع ضّال، فكيف ستسير الأمور بغياب القيادة؟
    ohne Hilfe hätte ich diese Position nicht erlangt. Open Subtitles المكانة تلك لن تُكتسب بغياب المُساعدة.
    Budget-Meetings ohne Schatzmeisterin sind schwer. Open Subtitles -لقد انتهينا للتو . من الصعب عقد اجتماع للميزانية بغياب أمينة صندوقنا.
    ohne Carla und Izzy ist es sicher schön, so das ganze Haus für sich alleine zu haben. Open Subtitles بغياب (كارلا) و(إيزي), تبدو مسروراً بخلوّ الساحة لنفسك ولو لمرّة, صحيح؟ يا صاح, لا أستطيع الإجابة!
    Worüber habt ihr geredet? Ich sage gar nichts ohne meine Anwälte. Open Subtitles -لن أقول شيئاً بغياب وكلائي القانونيين .
    Tut mir leid, Eli. ohne eine rechtliche Befugnis kann ich nichts machen. Open Subtitles متأسف، (إيلاي) بغياب الترخيص القانوني ليس هنالك مايمكنني فعله
    Du besuchst den Markt ohne Batiatus? Open Subtitles أنت تأتي للسوق بغياب (باتياتوس) ؟
    - Oder so stark, wie wir es ohne Carter sein können. Open Subtitles -أو لأفضل أحوالنا بغياب (كارتر )
    Wahlen ohne konstitutionellen und kulturellen Rahmen können wie in Bosnien oder Palästina zu Gewalt führen. Und nicht liberale Demokratien haben genau genommen recht häufig gegeneinander Krieg geführt, wie beispielsweise Ecuador und Peru in den 1990er Jahren. News-Commentary بينما الانتخابات الحرة والنزيهه مهمة فإن الديمقراطية الليبرالية هي اكبر من ديمقراطية الانتخابات . ان الانتخابات بغياب القيود الدستورية والثقافية يمكن ان تؤدي للعنف كما هو الحال في البوسنة أو السلطة الفلسطينية كما ان الديمقرطيات غير الليبراليةوحتى وقت قريبقد تحاربت مع بعضها البعضكما فعلت الاكوادور والبيرو في التسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus