"بفتح" - Traduction Arabe en Allemand

    • öffnen
        
    • geöffnet
        
    • öffne
        
    • aufmachen
        
    • eröffnen
        
    • öffnest
        
    • öffnete
        
    • knacken
        
    • eröffnet
        
    • aufgemacht
        
    • Einrichtung
        
    • die Öffnung
        
    • öffnet
        
    • öffneten
        
    • offenen
        
    Keith wusste nicht, dass der Hausmeister die Tür vorzeitig öffnen würde. Open Subtitles كيث لم يعلم أن مدير المبنى سيقوم بفتح الباب مبكرا
    Und wir können organisiert die Unterdrückung überwinden, indem wir unsere Herzen öffnen, und zugleich auch diesen unglaublichen Entschluss stärken. TED و بإمكاننا أن نتنظم لنتجاوز الطغيان بفتح قلوبنا وأيضا تقوية هذا الحل الرائع
    Wir wachen am Morgen auf und wir öffnen den Schrank. Und wir fühlen, dass wir entscheiden was wir tragen. TED نحن نستيقظ في الصباح ونقوم بفتح الخزانة. ونشعر أننا قررنا ما نريد لبسه.
    Sie haben eine Wache auf dem Gleis positioniert, alle großen Gepäckstücke werden geöffnet und überprüft. Open Subtitles وحصلوا على محقق جديد على الرصيف.. سيقوم بفتح كل الطرود الكبيرة التي من الممكن أن تحتوي رجلاً بداخلها
    UND öffne DIE PFORTE ZU ANDEREN WELTEN. Das Ding war nicht menschlich. Open Subtitles وقم بفتح الجسر للعوالم بلا توقف ذاك الشيء لم يكن بشري
    Du sollst auch nicht die Tür aufmachen. Das ist mein Klient. Open Subtitles و عليكِ ألَا تقومي بفتح الباب، إنَه زبوني.
    Als wir überlegten, hier einen Geschäftszweig zu eröffnen, kamen wir naturellement zu Ihnen, Madam. Open Subtitles لهذا السبب، حينما فكرنا بفتح خطعملهنا، بطبيعة الحال ، أتينا إليك ، سيدتي.
    Doris? Bist du so gut und öffnest mir das Cockpit, bitte? Open Subtitles دورس , هلا تقوم بفتح باب المركبة من فضلك ؟
    Ich befehle Euch, im Namen der Ritter von Camelot, die Tore dieses heiligen Schlosses zu öffnen, zu dem wir von Gott selbst geleitet wurden. Open Subtitles آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها
    Also schau, wir öffnen diese Türe einen kleinen Spalt. okay? Open Subtitles حسناً، أنظر, سوف نقوم بفتح هذا الباب مجرد فتحة صغيرة, موافق؟
    Drei Wünsche muss er dem erfüllen, der ihn erweckt, dann darf er die Pforte zwischen den beiden Welten öffnen. Open Subtitles تمنح 3 أمنيات للذى يقوم بأستدعائهم00 الذى قام بفتح الباب بين العوالم
    Und Ihre Frau muss nun immer die Ketchup-Flaschen für Sie öffnen. Open Subtitles ستقوم زوجتك بفتح جميع العلب فى المطبخ لباقى حياتك
    Doyle begießt auch das öffnen des Briefkastens im Pub. Open Subtitles سوف يحتفل بفتح بريده الالكترونى بتناول المشروبات
    Es wäre doch nur einer nötig, um die Irisblende zu öffnen. Richtig? Open Subtitles بالتاكيد يمكن ان يقوم واحد فقط بفتح الدرع اصحيح؟
    Warum die Gruft, worin wir ruhig eingeurnt dich sahen, geöffnet ihre schweren Marmorkiefer, dich wieder auszuwerfen? Open Subtitles لماذا يقوم قبرك الذي رأيناك فيه ساكنــا بفتح فمــه وقذفك إلينـــا من جديـــد
    Moment, also hat jemand die Klimaanlage absichtlich angestellt und die Fenster geöffnet, damit es hier kalt wird. Open Subtitles مهلاً. لذا إن لم يقُم أحدهم بفتح التكييف الهوائي، و فتح النوافذ بأكملها وجعل الجو شديد البرودة هنا،
    Um 7:45 morgens öffne ich die Türen des Gebäudes, das aufbauen soll und mich doch zerstört. TED في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا
    Sag' ihnen einfach, du möchtest vielleicht ein Konto aufmachen. Open Subtitles اطلبي رؤية صندوق ودائع فقط أخبريهم بأنك تفكرين بفتح حساب
    Ja, vielleicht eröffnen wir auch einen Laden. Open Subtitles نعم ، ربما نقوم بفتح مخزن كبير للبضائن المتنوعة
    Damit gehst du in den Tresorraum und öffnest das Fach 765. Open Subtitles هذا المفتاح في الدخول للخزنة وقم بفتح الصندوق رقم 765
    Nach seinem Treffen mit Karadzic... öffnete er den Fiughafen von Sarajevo und lancierte eine humanitäre Aktion. Open Subtitles بعد أجتماعه بردفان كارديتش قام بفتح مطار سارايفو وبداء وصول مساعدات انسانية على نطاق واسع
    Jetzt knacken wir das Sparschwein. Open Subtitles سوف نقوم بفتح هذا الصراف ونحصلنا على نقودنا
    Im letzten Jahr hat die Firma ein Verkaufsbüro in Maryland eröffnet. TED في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند.
    Oh, was für ein Schatz. Moment mal, wer hat die Schachtel aufgemacht? Open Subtitles ياله من رائع، انتظروا من قام بفتح الصندوق؟
    Kenntnis nehmend von der Verabschiedung der Geschäftsordnung des Internationalen Strafgerichtshofs, dem Inkrafttreten des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten des Gerichtshofs, der Einleitung der ersten Ermittlungen durch den Ankläger und die Einrichtung der Vorverfahrenskammern des Gerichtshofs, UN وإذ تلاحظ أيضا اعتماد لائحة المحكمة الجنائية الدولية()، وبدء نفاذ اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، وقيام المدعي العام بفتح التحقيقات الأولى، وتشكيل الدوائر التمهيدية للمحكمة،
    Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Öffnung des Grenzübergangs in der Ledra-Straße als ein Zeichen des politischen Willens, Probleme in Angriff zu nehmen, die den Fortschritt behindert haben, und als ein wichtiges Signal, dass beide Seiten die Lebensbedingungen aller Zyprer zu verbessern suchen. UN ”ومجلس الأمن يرحب كذلك بفتح معبر شارع ليدرا، بوصف ذلك دليلا على توافر الإرادة السياسية لمعالجة المسائل التي عرقلت التقدم، ومؤشرا هاما على سعي كلا الطرفين لتحسين حياة جميع القبارصة.
    Der Schlüssel öffnet nicht nur die Tore zur Dimension der Bestie. Open Subtitles ستقوم بفتح كل البوابات الحوائط التي تفصل الحقائق سوف تنهار
    Und hier sehen Sie mich, als ich versuchte beim Testen der Sensoren, die das Wasser öffneten, nicht nass zu werden. TED وهذا أنا احاول أن لا أتبلل أقوم بأختبار الحساسات التي تقوم بفتح المياه.
    Ja, derselbe Mann, der schwor, mich zu zerstören, hat mich schließlich mit offenen Armen aufgenommen. Open Subtitles الرجل الذي وعد بتحطيمي قام بالترحيب بي بفتح ذراعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus