Und kurz nach der Wahl und den Gewaltausbrüchen verhängte die Regierung plötzlich eine umfassende Mediensperre. | TED | وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظرًا إعلاميًا قويًا. |
kurz nach dem Abschluß der Mission, bringen Sie sich in diesen Zustand extremer Anstrengung. | Open Subtitles | بعد تنفيذك هذه المهمة بفترة قصيرة ترهق نفسك بتمارين إلى مرحلة التطرف القصوى |
Der Artikel wurde 1776 geschrieben... kurz nachdem Washington den Fluss Delaware überquert hat. | Open Subtitles | لقد كتب المقال عام 1776 بفترة قصيرة بعد عبور واشنطن نهر ديلوير |
Es ist alles, was ich kurzfristig bekommen konnte. | Open Subtitles | كل ما امكنني احضارة بفترة قصيرة |
Sie sind alle kurzfristig hergekommen. | Open Subtitles | جميعكم اتيتم الى هنا بفترة قصيرة |
Und bald darauf schrieb ich einen Artikel über gentechnisch veränderte Nahrungsmittel. | TED | وبعد ذلك بفترة قصيرة , كتبت قصة عن الغذاء الجيني المعدل . |
kurz darauf begann ich für meinen zukünftigen ehemann zu arbeiten. | Open Subtitles | بعد ذلك بفترة قصيرة بدءت فى العمل عند زوجى الحالى |
kurz vor ihrem Tod sind die Menschen immer am lebendigsten. | Open Subtitles | الناس دائماً يريدون الحياة قبل أن يموتوا بفترة قصيرة |
- Sie hatte kurz vor ihrem Tod Sex. | Open Subtitles | يظهر تشريح الجثة بأنها قد مارست الجنس بفترة قصيرة قبل موتها |
Haben Sie zufällig kurz vor ihrem Tod einen Brief für sie aufgegeben? | Open Subtitles | هل أرسلت لها رسالة من قبيل المصادفة قبل وفاتها بفترة قصيرة ؟ |
Deine Mutter und ich waren bei ihm, kurz vor unserer Scheidung. | Open Subtitles | انا و أمك قابلناه قبل الطلاق بفترة قصيرة |
Ihre Schauspielkollegen haben erzählt, dass sich die Truppe kurz nach dieser Spielzeit aufgelöst hat. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث الى بعض زملائك الممثلين و اخبرونى ان هذه الشركة قد اُغلقت بعد هذا الموسم بفترة قصيرة |
kurz nachdem wir übernahmen. | Open Subtitles | في شتاء عام 1966 بفترة قصيرة بعدَ أن تولينا إدراة المكان |
kurz darauf fingen zungenlose Leichen an aufzutauchen. | Open Subtitles | بعدها بفترة قصيرة,بدأت الجثث المنزوعة الالسن بالظهور |
kurz, nachdem Sie Ihre Zeitlinie verließen, geriet die Technologie in die Hände von Kriminellen, die lediglich die Gelegenheiten sahen. | Open Subtitles | بعد أن تركتي زمنك بفترة قصيرة التكنولوجيا وجدت طريقها الى أيدي المجرمين الذين رأوا الفرصة الوحيدة المتاحة |
Ich würde sagen, sie haben kurz vor dem Angriff gebadet. | Open Subtitles | سأقول انهم اخذوا حماما قبل الهجوم بفترة قصيرة |
Will, Jennifer, danke, dass Sie uns so kurzfristig empfangen. | Open Subtitles | شكراً لكما يا (ويل) و (جينيفر) على حضوركما بفترة قصيرة |