"بفترة قصيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • kurz
        
    • kurzfristig
        
    • bald darauf
        
    Und kurz nach der Wahl und den Gewaltausbrüchen verhängte die Regierung plötzlich eine umfassende Mediensperre. TED وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظرًا إعلاميًا قويًا.
    kurz nach dem Abschluß der Mission, bringen Sie sich in diesen Zustand extremer Anstrengung. Open Subtitles بعد تنفيذك هذه المهمة بفترة قصيرة ترهق نفسك بتمارين إلى مرحلة التطرف القصوى
    Der Artikel wurde 1776 geschrieben... kurz nachdem Washington den Fluss Delaware überquert hat. Open Subtitles لقد كتب المقال عام 1776 بفترة قصيرة بعد عبور واشنطن نهر ديلوير
    Es ist alles, was ich kurzfristig bekommen konnte. Open Subtitles كل ما امكنني احضارة بفترة قصيرة
    Sie sind alle kurzfristig hergekommen. Open Subtitles جميعكم اتيتم الى هنا بفترة قصيرة
    Und bald darauf schrieb ich einen Artikel über gentechnisch veränderte Nahrungsmittel. TED وبعد ذلك بفترة قصيرة , كتبت قصة عن الغذاء الجيني المعدل .
    kurz darauf begann ich für meinen zukünftigen ehemann zu arbeiten. Open Subtitles بعد ذلك بفترة قصيرة بدءت فى العمل عند زوجى الحالى
    kurz vor ihrem Tod sind die Menschen immer am lebendigsten. Open Subtitles الناس دائماً يريدون الحياة قبل أن يموتوا بفترة قصيرة
    - Sie hatte kurz vor ihrem Tod Sex. Open Subtitles يظهر تشريح الجثة بأنها قد مارست الجنس بفترة قصيرة قبل موتها
    Haben Sie zufällig kurz vor ihrem Tod einen Brief für sie aufgegeben? Open Subtitles هل أرسلت لها رسالة من قبيل المصادفة قبل وفاتها بفترة قصيرة ؟
    Deine Mutter und ich waren bei ihm, kurz vor unserer Scheidung. Open Subtitles انا و أمك قابلناه قبل الطلاق بفترة قصيرة
    Ihre Schauspielkollegen haben erzählt, dass sich die Truppe kurz nach dieser Spielzeit aufgelöst hat. Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى بعض زملائك الممثلين و اخبرونى ان هذه الشركة قد اُغلقت بعد هذا الموسم بفترة قصيرة
    kurz nachdem wir übernahmen. Open Subtitles في شتاء عام 1966 بفترة قصيرة بعدَ أن تولينا إدراة المكان
    kurz darauf fingen zungenlose Leichen an aufzutauchen. Open Subtitles بعدها بفترة قصيرة,بدأت الجثث المنزوعة الالسن بالظهور
    kurz, nachdem Sie Ihre Zeitlinie verließen, geriet die Technologie in die Hände von Kriminellen, die lediglich die Gelegenheiten sahen. Open Subtitles بعد أن تركتي زمنك بفترة قصيرة التكنولوجيا وجدت طريقها الى أيدي المجرمين الذين رأوا الفرصة الوحيدة المتاحة
    Ich würde sagen, sie haben kurz vor dem Angriff gebadet. Open Subtitles سأقول انهم اخذوا حماما قبل الهجوم بفترة قصيرة
    Will, Jennifer, danke, dass Sie uns so kurzfristig empfangen. Open Subtitles شكراً لكما يا (ويل) و (جينيفر) على حضوركما بفترة قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus