Als er aufhörte, war sie schrecklich entstellt. | Open Subtitles | في الوقت الذي توقف فيه كانت تشوهت بفظاعة. |
Meine werte Mutter, wir brauchen einfach nur dein Blut... aber wenn du bei der Entnahme schrecklich leidest, kann ich nicht versprechen, dass ich es nicht enorm genießen werde. | Open Subtitles | أمي العزيز، إننا ببساطة نحتاج دماءك لكنك ستعانين بفظاعة خلال ذلك ولا يمكنني أن أعدك بأنّي لن أستمتع جدًّا بهذا. |
Das ist schrecklich. Nicht so schlimm wie eine Tatverdächtige im Folter-Mordfall deines Bruders zu sein, aber jeder hat sein Kreuz zu tragen. | Open Subtitles | ليست بفظاعة أن تكوني مشتبهه به في جريمة مقتل وتعذيب أخيكِ |
Das Leben kann schrecklich düster sein... | Open Subtitles | .. يمكن للحياة أن تكون كئيبةً بفظاعة |
Ebenso schrecklich. Pleuritische Aspiration. | Open Subtitles | بفظاعة أيضًا، ربّما يكون إلتهاب رئوي. |
Ich singe auch schrecklich. | Open Subtitles | أنا أيضاً أغني بفظاعة. |
Ich habe mich schrecklich benommen, und ich habe Schande über die Cuthberts gebracht, bei denen ich bleiben darf, obwohl ich kein Junge bin. | Open Subtitles | تصرفتُ بفظاعة معكِ واخزيت اعزائي عائلة (كوثبرت) والذين قد يوافقون على ابقائي في "المرتفعات الخضراء" حتى لو لم اكن صبيًا |
Ich fühle mich schrecklich. | Open Subtitles | أشعر بفظاعة |
Max, ich fühle mich schrecklich. | Open Subtitles | ماكس) اشعر بفظاعة) |
schrecklich. | Open Subtitles | بفظاعة |
Jace, ich fühle mich schrecklich. | Open Subtitles | جيس)، أشعر بفظاعة) |