| Blair, so sehr ich es hasse, Frieden mit dir zu haben, ich habe das nicht getan. | Open Subtitles | بلير, بقدر ما أكره ان اكون بسلام معك, لم افعل هذا. |
| Peg, so sehr ich es hasse, dich rennen zu sehen, renne. | Open Subtitles | بيج)، بقدر ما أكره أن) أشاهدكِ وأنتِ تركضين، إركضي |
| So ungern ich es auch zugebe, ohne sie wäre es viel schwieriger. | Open Subtitles | بقدر ما أكره الإعتراف بالأمر سيكون الامر أصعب من دونهما |
| Ich sag's ungern, aber wir sollten lieber Bösewichte jagen. | Open Subtitles | بقدر ما أكره قول ذلك نحن يجب أن نذهب لقتل الرجال السيئون |
| Ich geb's nur ungern zu, aber es war ein lustiger Abend. | Open Subtitles | بقدر ما أكره أن أعترف بهذا... ...قضيت وقتاً ممتعاً الليلة. |
| So ungern ich das auch zugebe, er hat irgendwie recht. | Open Subtitles | بقدر ما أكره أن أعترف بذلك لقد وصل لشيء ما هُنا |
| Ich geb's ungern zu: | Open Subtitles | بقدر ما أكره التسليم بهذا إذا كان علينا نيل هذه |
| Auch, wenn ich die Kinder ungern enttäuschen will, werde ich dich dazu bringen, mir die Karten zu zeigen. | Open Subtitles | بقدر ما أكره أن أزعجك أظن أنني سأجعلك تريني الأوراق حسناً. طلب الرهان، أو زيادته أو أياً كان خيارك |
| Ich gebe Thomas J. Doyle wirklich nur ungern recht, aber ich muss einer Aussage zustimmen: | Open Subtitles | "أتعرفين , بقدر ما أكره إعطاء "توماس جى دويل قدر كبير من الثقة ربما كان محقاً فى شىء عندما قال |