"بقربها" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Nähe
        
    • in ihrer Nähe
        
    • bei ihr
        
    • in ihrer Gegenwart
        
    "In ihrer Wut, nahm sie einen Kübel mit Wasser der in der Nähe stand" Open Subtitles أثناء غضبها، أمسكت بدلو من الماء كان بقربها
    Aber sie wird nicht danach fragen. Es sei denn, sie sieht ihn in der Nähe. Open Subtitles لكنها لن تطلب المساعدة إلا إن رأتها بقربها.
    Wenn du zu lang in ihrer Nähe bist, können sie dich töten. Open Subtitles إذا بقيتي بقربها طويلاً، يمكنها أن تقتلك
    Zwei Minuten in ihrer Nähe bleiben, damit das Gerät die Karte kopieren kann. Ich habs kapiert. Open Subtitles البقاء بقربها مدة دقيقتين ليتمكّن الجهاز من نسخ البطاقة
    Aber mal ehrlich, du warst nicht derselbe bei ihr. Open Subtitles لكن صدقاً ,. لم تكن تتصرف كــ نفسك بقربها
    Er war bei ihr und sie fiel sehr friedlich in den Schlaf. Open Subtitles كان بقربها و ماتت بشكل هادئ و هي نائمة
    Ich sollte lernen, jemand anders in ihrer Gegenwart zu sein, damit sie in meiner Gegenwart sie selbst sein kann? Open Subtitles إذن أنت تقول بأنه يجب أن اكون شخصاً آخر بقربها حتى تكون على سجيتها بقربي؟
    Wir müssen einen Ort in der Nähe finden, ihn abchecken, gucken, was wir sehen können. Open Subtitles يجب أن نجد مكانًا بقربها لنراقبها ولنر ما يمكننا تبيّنه.
    Irgendwo in der Nähe ist ein Plastikbehälter von der Größe eines Buches. Open Subtitles بقربها هناك علبة بلاستيكية بحجم كتاب.
    Ich war gestern auch zufällig hier in der Nähe. Open Subtitles مررت بقربها ليلة البارحة.
    Weil Sie sie vergiftet haben und der Grund warum es ihr besser geht ist, weil Sie nicht in ihrer Nähe waren. Open Subtitles لأنك كنت تسممها وسبب تحسنها هو انك لم تكن بقربها
    Grandma sagt, sie hilft uns, und es wäre schön, in ihrer Nähe zu wohnen. Open Subtitles وقالت جدتكما انها ستساعدنا وستكون الحياة لطيفة بقربها
    Ich wollte in ihrer Nähe bleiben und über sie wachen. Open Subtitles شعرت أنني أردت أن أبقها بقربها وأن أعتني بها
    Er fühlt sich in ihrer Nähe wie ein Trottel. Open Subtitles إنه يتصرف بحماقه عندما يكون بقربها
    In New York wäre ich in ihrer Nähe. Open Subtitles على الأقل في (نيويورك), سأكون بقربها سأكون قريب منها
    Es muss immer einer von uns bei ihr bleiben. Open Subtitles سوف تحتاج لأحدنا بقربها الآن طوال الوقت
    Ich bleibe so nahe bei ihr, wie ich kann. Open Subtitles سأكون بقربها قدر إستطاعتى
    Jan sollte in den Krieg. Er wollte aber lieber bei ihr bleiben. Open Subtitles إستدعي (يان) للخدمة العسكرية لكنه أراد أن يكون بقربها
    Ich traue mir nicht in ihrer Gegenwart. Open Subtitles لا أثق بنفسي بقربها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus