Sie werden manipuliert, mein Freund, von Kräften, die Sie nicht mal ansatzweise verstehen. | Open Subtitles | لقد تم التلاعب بك يا صديقي بقوى ليس بوسعك حتى أن تتفهمها |
Ein Ort von unvorstellbarer Macht, gerammelt voll mit dunklen Kräften und bösartigen Geheimnissen. | Open Subtitles | مكان به قوى لا يمكن تصوّرها، يعجّ بقوى سوداء وأسرار شريرة. |
Großer Respekt wurde denen gezollt, die ihr Element bändigen konnten. | Open Subtitles | كل من كان يتحكم بقوى الطبيعة كان يحظى باحترام كبير.. |
Ich sagte dir schon, ich kann große Kräfte nur aufspüren, nicht besitzen. | Open Subtitles | لقد قلت لكم ، أنا أملك فقط القدرة على الشعور بقوى أعظم ، وليس أن أمتلكها |
Die Zauberhaften stehen dermaßen unter dem Einfluss außenstehender Mächte, wie wollen wir da jemals darauf vertrauen zu können, | Open Subtitles | المسحورات تتأثرن كثيراً بقوى خارجية كيف متوقع منا أن نستمر بالثقة بهم |
Er mag nicht an sich selbst glauben, aber er glaubt an die Macht eines großen Zauberers. | Open Subtitles | قد لا يؤمن بنفسه لكنه يؤمن بقوى العرّاف العظيم |
Durch die Kraft von drei mal drei. Lass sie sehen. Lass sie sehen. | Open Subtitles | بقوى ثلاث مراتِ ثلاثة، إجعلْهم يَرونَ، إجْعلُهم يَرونَ. |
Verbinde dich mit der Macht dieses Tages. | Open Subtitles | تذكروا، بأن تتصلوا بقوى هذا العصر |
Aber eine böse Zauberin mit dunklen Kräften wollte den Prinz für sich haben, um Königin zu werden und das ganze Land zu beherrschen. | Open Subtitles | لكن ساحرة شريرة بقوى غامضة أرادت الأمير لنفسها كي تصبح أميرة و تحكم الإمبراطورية |
Er ist der heilige Halbtote, der das UnderVerse gesehen hat... und mit Kräften zurückkehrte, von denen du keine Ahnung hast. | Open Subtitles | انه المقدس النصف ميت الذي نزل إلى أندرفيرس وعاد منها بقوى لا يمكن ان تتخيلها استمع .. |
Bis jetzt hatte jeder mit mystischen Kräften, den ich bekämpft habe, eine Art Totem wie meins. | Open Subtitles | لذا حتّى الآن، فكلّ امرئ يتحلّى بقوى روحانيّة واجهته امتلك ما يشبه طوطمًا كطوطمي. |
Erde zu bändigen, ist in diesem Dorf verboten. | Open Subtitles | التحكم بقوى الأرض أمر ممنوع في هذه القرية. |
Er kann Erde bändigen? | Open Subtitles | يستطيع التحكم بقوى الأرض ؟ |
Du hast besondere Kräfte und ich kann dir nicht länger befehlen zu gehen. | Open Subtitles | إنك تتمتع بقوى خارقة، ولم يعد بإمكاني أن آمرك بالمغادرة. |
Auf die Zellen wirken ständig mechanische Kräfte ein. | TED | وهي تتأثّر بقوى ميكانيكية مستمرة. |
Sie hätten ihm ihre dunklen Mächte gelehrt und ihre heimtückische Kunst des Tötens. | Open Subtitles | فهم الأدرى بقوى الظلام والمدربين في فن القتل |
Provozieren Mächte, die sie in Ruhe lassen sollten. | Open Subtitles | يعبثون بقوى لا يفترض الاقتراب منها |
Ich spüre die Macht der Hölle in diesem Raum. | Open Subtitles | أشعر بقوى الجحيم في هذه الغرفة |
"...es sind gewiss deine Seeleute, verwandelt in Tiere durch die Macht der Hexe." | Open Subtitles | تحولوا إلى حيوانات بقوى الساحرات |
Z.B. die Kraft von einem Ort, an dem 100 Hexen verbrannt wurden? | Open Subtitles | مثل القوى المُستنبطة من بقعة مُشبّعة بقوى 100 ساحرة سالفة |
Du interessierst dich für die Kraft der Frau. | Open Subtitles | أنت مهتمة بقوى المرأة |
Dich zu bestrafen mit der Macht der Vier | Open Subtitles | للمعاقبة بقوى الأربعة |
Richard, ich sehe ein, dass du mit der Macht der Ordnung Rahl alles tun lassen kannst, was du möchtest aber bist du dir sicher, dass es nicht besonnener wäre, ihn zu töten, wie es in der Prophezeiung vorher gesagt wird? | Open Subtitles | (ريتشارد)، أدركُ أنكَ بقوى (أوردن) تمكنتَ من إخضاع (رال) ليفعل ما تريد. لكن أأنتَ متأكد أنّ ليس من الأفطن أنّ تقتله كما تنص النبوءة؟ |