"بقيتهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • die anderen
        
    • Rest von ihnen
        
    • den anderen
        
    • der Rest von euch
        
    • der Rest von denen
        
    • übrigen
        
    • den Rest
        
    Sie lassen die anderen konkurrieren und sich in Stücke reißen und dann kommen Sie mit der Lösung. Open Subtitles سلس لقد تركت بقيتهم يتنافسون يمزقون بعضهم الى أشلاء و من ثم تتدخل لتنقذهم
    Ich warte nicht, bis die anderen kommen und uns umgehend rauswerfen. Open Subtitles ولن أنتظر حتى يتعود بقيتهم ويدلفون إلى هنا ويطردونا إلى الخارج
    Am Ende sind Sie auch nicht anders als die anderen. Open Subtitles لكن في النهاية أنت لست مُختلفاً عن بقيتهم
    Ich muss den Rest von ihnen finden, weil das die einzige Möglichkeit ist, wie ich diesen Frieden wiederfinden kann. Open Subtitles يجب علي ان اجد بقيتهم لانها الطريقة الوحيدة التي سأجد بها السلام مرة اخرى
    Das habe ich von den anderen erwartet, aber nicht von Ihnen. Open Subtitles لقد كنت اتوقع هذا من بقيتهم سيد بروجندي, و لكن ليس منك
    Du vielleicht schon, ja. Aber der Rest von euch... Open Subtitles ربما أنت تعرفين، لكن بقيتهم...
    Einfach-- genau wie der Rest von denen. Open Subtitles مثل بقيتهم تماما
    Ihr 3 seid so nett und sperrt die übrigen wieder ein, ja? Open Subtitles حسنا سأطلب منكم أنتم الثلاثة أعادة بقيتهم إلى داخل القفص
    Sie sind der Bulle, Tarrance. Schnappen Sie den Rest. Open Subtitles أنت الشرطي يا تارنس عليك القضاء على بقيتهم
    die anderen sind hier irgendwo, und da kommst du ins Spiel. Open Subtitles بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم
    Wir warten, bis die anderen zurückkommen und dann werden wir die Lage neu bewerten. Open Subtitles سننتظر حتى يعود بقيتهم و نعيد تقييم الموقف
    Clark, aber dieser hier muss 20 Jahre älter sein, und er hat die anderen vernichtet. Open Subtitles (كلارك)، ولكن لا بدّ من أن هذا يكبره بـ 20 عاماً وقد دمر بقيتهم
    August bekam Nummern für ein Butterbrot. die anderen wussten, dass für sie das Zirkusleben vorbei war. Open Subtitles بقيتهم لن يعملوا فى أى عروض مرة أخرى
    die anderen schon, aber ich nicht. Open Subtitles في الواقع، بقيتهم كذلك لكن لست أنا
    Wir müssen die anderen finden. Open Subtitles و سنعثر على بقيتهم ذلك الذي هرب
    Ich werde auch mit dem Rest von ihnen sprechen. Ich werde ihnen sagen, dass sie es auch akzeptieren sollen. Open Subtitles سوف أتحدث الى بقيتهم أيضا و أطلب منهم تقبل هذا أيضا
    Also läuft der Rest von ihnen frei in der Stadt herum. Open Subtitles لذلك بقيتهم لا يزالون طلقاء في مكان ما بالمدينة
    Er ist ein Roboter des Unternehmens, genau wie der Rest von ihnen. Open Subtitles إنه إنسان آلي للشركة مثل بقيتهم
    Solange er nicht zu den anderen verteilt wurde, unterscheidet er sich von ihnen. Open Subtitles حتى يوزعه على الآخرين في الاندماج القادم سيكون مختلف عن بقيتهم
    Wenn ich je rausfinde, wer der Rest von denen war... Open Subtitles إذا وجدت بقيتهم سأقوم... بماذا؟
    Wir töten so viele wie möglich und locken die übrigen mit den Autos von der Farm weg. Open Subtitles لنقتل أكبر قدر ممكن منهم، وسنستخدم السيارات لنقود بقيتهم بعيداً عن المزرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus