Du bist der einzige Bruder, den ich noch habe. Ich will dich nicht verlieren. | Open Subtitles | إسمع، أنت الأخ الوحيد الذي بقي لي و لا أريد أن أخسرك |
Gott, ich hasse es, wenn Leute gehen. - Ich merke dann, wie lange ich noch habe. | Open Subtitles | ياإلهي كم أكره رؤية الناس يخرجون ذلك يذكرني بكم بقي لي من مُـدّة |
Indem du mich gegen meinen einzigen Bruder wendest, den ich noch habe. | Open Subtitles | بتأجيج عداوتي ضد الأخ الوحيد الذي بقي لي. |
Wir machen es. Ich hab nur noch sechs Monate, Malik. | Open Subtitles | لنأخذ غمار ذلك بقي لي 6 أشهر فقط |
Wie viel Zeit bleibt mir, bis sie mich holen? | Open Subtitles | كم بقي لي قبل أن يأتوا ويأخذوني؟ |
Sie ist die einzige Verwandte, die ich noch habe. | Open Subtitles | إنها المظهر الوحيد من مظاهر العائلة الذي بقي لي |
Oh, mein Geschäft und meine Identität verloren I, und alles, was ich noch habe ist meine Weste hier. | Open Subtitles | لقد خسرت متجري وهوّيتي وكل ما بقي لي هو سترتي |
Du bist der Einzige in meiner Familie, den ich noch habe. | Open Subtitles | وأنت فرد العائلة الوحيد الذي بقي لي. |
Die Liebe meiner Tochter ist alles, was ich noch habe. | Open Subtitles | .حب ابنتي هو كل ما بقي لي |
Bitte, das ist alles was ich noch habe. | Open Subtitles | .من فضلك ، هذا كل ما بقي لي |
Du bist der Einzige, den ich noch habe. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي بقي لي |
Du bist alles, was ich noch habe, Thea. Dich zu schützen, ist alles was zählt. | Open Subtitles | إنّك كل ما بقي لي يا (ثيا)، وسلامتك هي كلّ ما يهمّني. |
Ich hab nur noch einen Kilometer. | Open Subtitles | لأنه فقط بقي لي نصف ميل |
Ich hab nur noch einen Kilometer. | Open Subtitles | لأنه فقط بقي لي نصف ميل |
Aber ich... (SEUFZT) Ich weiß nicht wie lange ich noch habe, Arthur. | Open Subtitles | لا أعرف كم بقي لي من وقت يا (آرثر). |
Wie viel Zeit bleibt mir? | Open Subtitles | كم بقي لي من الوقت؟ |