"بكاميرات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kameras
        
    • Überwachungskameras
        
    Er ist mit 24 dieser Kameras bestückt, sodass wir Augen in jede Richtung haben. Open Subtitles إنها مزودة بكاميرات مراقبة تعمل .لـ 24 ساعة، لذا إننا نراقب كُل شيء
    Und er zeigte auf die Busladungen von Touristen, die jeden Tag kamen und gewöhnlich ihre Kameras dabei hatten. TED وأشار الى حافلات السياح الذين يقدمون كل يوم بكاميرات مُعدة للتصوير في العادة
    Es its Intelligent und hat Kameras, Lidar und Radar, Es kann unvorhergesehenen Hindernissen ausweichen. TED إنها ذكيّة، مجهّزة بكاميرات ورادار ضوئي ورادار. مما يمكّنها من الكشف عن العقبات غير المتوقّعة وتجنّبها.
    Sie haben das Haus mit Überwachungskameras voll gestopft. TED وقاموا بتزويد المنازل بكاميرات المراقبة التلفزيونية.
    Ich hab die Überwachungskameras vergessen. Mieses Schwein! Open Subtitles لقد نسيت أن أمسح الموجود بكاميرات تصوير المحطة
    Tausende von Kameras. Wenn du nicht filmst, tun sie's. Open Subtitles هنا الف شخص بكاميرات هنا إذا لم تسجل هذا فانهم سيفعلوا
    Sie werden mich auf den Kameras verfolgen, also nagelt sie fest, gewinnt Zeit für mich. Open Subtitles سيحاولون تعقبي بكاميرات المراقبه لذلك حاولوا أن تعيقوهم لمنحي بعض الوقت
    Naja, ich verbinde mich gerade mit den städtischen Kameras, indem ich ein RCMP Gesichtserkennungsprogramm nutze. Open Subtitles حسناً، لقد إتصلت بكاميرات المدينة المرورية... بإستخدام برنامج التعرف على الوجوه الخاص بالشرطة الكندية.
    Beginn mit den Kameras aus dem Wohnblock. Er lief Richtung Süden. Open Subtitles إبدأي بكاميرات مراقبة المغلقة من المباني، كان متجهاً جنوباً.
    Die machen mit großen Kameras Fotos von dir, weil nur die großen und starken Helden wie du, Omar, das Meer überqueren können." TED وهي هنا لالتقاط صور لك بكاميرات كبيرة، لأن العظماء والأقوياء من الأبطال، مثلك يا عمر، هم فقط من يستطيعون عبور البحر."
    Dieses ganze Tal des Todes ist voller versteckter Kameras. Open Subtitles لقد زودنا وادي الموت هذا بكاميرات مخفيه
    Weil sie heute alle Kameras drin haben. Open Subtitles لأنها جميعا الآن مزودة بكاميرات
    und dies ist ein neues Versuchsprojekt und Leute sehen auf ihren Bildschirmen zu. Es gibt Kameras und Mikrophone und sie hat einen Ohrhörer im Ohr und Leute machen ihr über das Netzwerk Vorschläge, was sie als nächstes tun soll." Und er sagte: "Warte mal, TED وهو مشروع تجريبي جديد، هناك ناس يراقبونها من شاشاتهم، وهي مزّودة بكاميرات وهناك الميكروفونات وسمّاعة في إذنها، والناس عبر الانترنت يقومون بنصحها حول ما ينبغي عليها عمله. " وأجابني:" مهلا،
    Denn die bisher gezeigten Experimente waren mit einer Hochgeschwindigkeitskamera aufgezeichnet, die ein Video 100-mal schneller aufzeichnen kann als die meisten Handys, aber wir haben auch einen Weg gefunden, diese Technik mit normaleren Kameras zu nutzen. Wir nutzen den sogenannten Rolling-Shutter-Effekt aus. TED لأن التجارب التي قمنا بها لحد الآن تمت بكاميرا ذات سرعة عالية تستطيع تصوير وتسجيل الفيديو 100 مرة اسرع من أكثر الهواتف الخلوية ولكننا وجدنا ايضا طريقة لإستخدام هذه التقنية بكاميرات عادية أكثر و بذلك بالإستفادة مما يسمى المغلاق الدوار
    Die Wohnung wird von Kameras überwacht. Meinen Sie die hier? Open Subtitles -المكان بأكمله مزود بكاميرات المراقبة
    Prometheus, Kameras aktivieren... wenn Sie das sehen wollen. Open Subtitles "بروميثيوس" إتصلوا بكاميرات بذلاتنا
    Ich habe Bilder der Überwachungskameras im Einkaufszentrum. Open Subtitles لقد تدخلت على السيرفر الخاص بكاميرات المراقبة بالمجمع
    Das Problem mit den Überwachungskameras hätte mit etwas mehr Vorbereitungszeit... Open Subtitles ذلك الممر الصاعد بكاميرات المراقبه علينا أن نستخدم تحضيراً أكثر
    Ich gehe alle paar Monate mal rein, um von den Überwachungskameras erfasst zu werden, damit die Leute denken, dass ich immer noch Geld habe. Open Subtitles لكى اتمسك بكاميرات المراقبة لكى يعتقد الناس انى ما زالت ماكس
    - Die beobachten sie über die Überwachungskameras. Open Subtitles إنهم يرونكم بكاميرات مراقبة خارجية
    - Die beobachten sie über die Überwachungskameras. Open Subtitles إنهم يرونكم بكاميرات مراقبة خارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus