"بكلتا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit beiden
        
    • beide
        
    • so oder
        
    • beidhändig
        
    • in beiden
        
    • sowieso
        
    • mit eigenen
        
    Nun wirken die vertrauten Möbelstücke riesig, die Böden biegen sich und Türklinken lassen sich nur mit beiden Händen bezwingen. TED الآن، أثاث مألوف يلوح في الأفق، إمالة طوابق، ومقابض أبواب تذعن فقط عند صرعها بكلتا اليدين.
    mit beiden Händen, schneller. TED افعلي بكلتا يديك وبسرعة, نعم, جيد, جيد.
    Man kann das mit beiden Händen machen oder mit nur zwei Fingern von jeder Hand zusammen. TED يمكنني فعل ذلك كما أشاء بكلتا يدي ، أو أستطيع أن أفعل ذلك فقط باستعمال إصبعين اثنين من كل يد
    Sie drehte sich um, nahm seinen Kopf in beide Hände und gab ihm die Brust. Open Subtitles إستدارت و أخذت رأسه بكلتا يديها وأعطته صدرها
    Ob Sie jetzt reden oder später bei meinen Kollegen,... ..so oder so, wir finden raus, was wir wissen wollen. Open Subtitles يمكنك ان تتحدث إلينا الأن أو تتحدث إلى زملائى فيما بعد و بكلتا الطريقتين , سنعرف المعلومات التى نريد
    In 38 Jahren ist mir noch nie jemand begegnet, der beidhändig war. Open Subtitles في 38 سنةِ، لم أرى أي شخص يكتب بكلتا يديه هكذا
    Ich sah dich Zeichen geben... mit deiner rechten Hand. - Kannst du das mit beiden Händen? Open Subtitles إنني فضولي ,رأيتك تخلط الأوراق بيدك اليمنى,هل يمكنك أن تفعل ذلك بكلتا يديك؟
    Statt der letzten jetzt die erste Reihe. mit beiden Augen. Open Subtitles بدلا من الصف السفلي اقرأ الصف العلوي بكلتا عيناك
    Weiter so, schlag zu! Fester! Schlag ihm mit beiden Fäusten aufs Maul. Open Subtitles الكمه، اصفع ذلك الرجلِ بكلتا الأيدي، .الكمه في الفم
    Du hattest mal so viele Haare, dass eine Frau mit beiden Händen reinfassen konnte. Open Subtitles في مرّة كان لديك ما يكفي من شعر يمكن لإمرأة أن تمسكه بكلتا يديها.
    Die Wahrheit entzieht sich denen, die nicht mit beiden Augen sehen wollen. Was? Open Subtitles الحقيقة هى مراوغةُ إلى أولئك الذين يَرْفضونَ الرُؤية بكلتا العيون
    Ja, gut. Ja, ja. Arbeite mit beiden Händen. Open Subtitles بالطبع، بالطبع، أجل، أجل، جل بكلتا اليدين معاً، أحب ذلك
    Die Bundesagenten können ihre Ärsche nicht mit beiden Händen finden. Open Subtitles الشرطة الفدرالية لا يمكنهم العثور على مؤخراتهم بكلتا يديهم
    Ich habe mit beiden Teams geschlafen, aber, ja, der Krieg war vorbei. Open Subtitles حَسناً ، نِمتُ بكلتا الفرق لكن، نعم،الحربذهبت بعيداً.
    Nun, vielleicht für einen Rechtshänder, aber dieser Junge hat mit beiden geworfen. Open Subtitles لكنك أيمن، هذا الصبي كان يرمي بكلتا يديه
    Sie ist schon seit Wochen hinter mir her, Mann. Ich muss sie einfach irgendwie mit beiden Händen abwehren. In der Art: Open Subtitles إنها تطاردني منذ أسابيع اضطررت لصدها بكلتا يديّ
    Er kann also mit beiden Händen schreiben, große Sache. Open Subtitles . ثنائي إذاً يستطيع أن يكتب بكلتا يديه يا له من أمر عظيم
    beide Hände-- zehn und zwei. Open Subtitles قد بكلتا اليدين.يدك اليسرى مكان العشرة في الساعة واليمنى مكان الاثنين 10.2؟
    Doch in Euch sehe ich einen Anführer, der ambitioniert und stark genug ist, um beide Reiche voranzubringen und sie gegen unsere Feinde zu verteidigen. Open Subtitles ولكني أرى فيك قائد طموح وقوي كفاية لينهض بكلتا البلدين. ويدافع عنها ضد الأعداء خاصةً الشماليون.
    Wir kriegen so oder so unser Gehalt. Und es ist ja nicht so, dass du irgendetwas wirklich... Open Subtitles نتقاضى أجرنا بكلتا الحالتين لم تقم بأيّ سوء
    Einwandfrei. Wir haben die linke Hand neu geprüft. Aber wir wissen, er ist beidhändig. Open Subtitles اذا لقد فحصنا اليد اليسرى أَعني، نعرف بأنه يكتب بكلتا يديه
    Verdachtsperson drei hat in beiden Fällen den Todesstoß versetzt. Open Subtitles المشبه الثالث قام بعمليات القتل بكلتا الجريمتان
    Deine Entscheidung, Süßer. Wir werden sowieso gewinnen. Open Subtitles الخيار لك يا عزيزي ولكن بكلتا الحالتين سنفوز
    Ich wollte es mit eigenen Händen tun. Open Subtitles أردت أن أفعل ذلك بنفسى بكلتا يداى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus