Er hat uns beide reingelegt. Nein, ich war unvorsichtig. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم على نفسك لقد تلاعب بكلينا |
Und so begann eine Reihe von Fehlern, die uns beide hierher geführt hat. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك ارتكبنا سلسلة من الأخطاء انتهت بكلينا الى هنا |
Die werden nicht uns beide vorfinden, die finden nur mich. | Open Subtitles | لن يرحبوا بكلينا سيجدونى أنا فحسب |
Wenn Sie uns beiden vertrauen, beherzige ich die Worte meiner Mutter. | Open Subtitles | وإن وثقتم بكلينا فسأصغي إلي كلمات أمي |
Komisch, dass das alles mit uns beiden angefangen hat. | Open Subtitles | من الغرابة أن هذا الأمر كله بدأ بكلينا. |
Und Sie können uns beiden vertrauen, denn keiner von uns hat Sie je zuvor belogen." | Open Subtitles | وبإمكانك أن تثق بكلينا" "لأننا لم نكذب عليك سابقاً |
Wir wurden wohl beide verarscht. | Open Subtitles | يبدو أنه تم الإيقاع بكلينا |
Sie ist nicht stark genug, um sich um uns beide zu kümmern. | Open Subtitles | ليست قوية لهذه الدرجة حتى تعتني بكلينا |
Sie werden an uns beide glauben. | Open Subtitles | سوف يؤمنون بكلينا |
Sie werden an uns beide glauben. | Open Subtitles | سوف يؤمنون بكلينا |
Sie... sie hat sich um uns beide gesorgt. | Open Subtitles | لقد اهتمَّت بكلينا. |
- Ja, er hat uns beide verarscht. | Open Subtitles | أجل، تلاعب بكلينا. |
Dich zu Etwas machen, was uns beide nicht töten wird. | Open Subtitles | -تحويلك لشيء لا يودي بكلينا للتهلكة . |
Du kannst nicht auf uns beide aufpassen. | Open Subtitles | دين)، أنت لا تستطيع الاعتناء بكلينا) |