"بكلّ هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • all das
        
    • das alles
        
    Meine liebe Frau es wird einem aus dem Innern etwas entzogen durch all das Blut, den Schmutz und Krach. Open Subtitles زوجتي العزيزة حصلت على بعض الاشياء ملفوفة لك من الخارج بكلّ هذا الدمّ، القذارة، والضوضاء
    Warum dann all das wegen einem früheren Raub? Open Subtitles لماذا يمرّ بكلّ هذا الجهد على نتيجة سرقة قديمة؟
    Machst all das hier, um die Welt zu beschützen. (SEUFZT) Würde nicht jeder machen. Open Subtitles القيام بكلّ هذا لإبقاء العالم بأمان، لن يفعل الجميع ذلك.
    Tut mir leid dir das alles zu sagen, aber ich muss wissen, ob er die Wahrheit gesagt hat. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغكِ بكلّ هذا ولكنّي احتجتُ أن أتأكّد من أنّه قال الحقيقة
    Warte. Du sagst mir das alles und gehst jetzt einfach? Open Subtitles ،لحظة، تثقلين كاهلي بكلّ هذا وتغادرين الآن ببساطة؟
    Ich denke, ich kann es nicht glauben, dass du das alles an einem Tag geschafft hast. Open Subtitles أظنّ أنّي لا أصدّق أنّك قمتِ بكلّ هذا في يوم واحد
    Übrigens, Vijay, ich glaubte auch nicht an all das. Open Subtitles بالمناسبة, لا أؤمن بكلّ هذا أيضا، لكن أنا أؤمن أن ...
    Hat all das in einer Trance gemacht? Open Subtitles -قام بكلّ هذا وهو في حالة إغشاء؟
    Janice macht also all das wegen einer Büste? Open Subtitles إذاً تقوم (جانيس) بكلّ هذا من أجل تمثال نصفي؟
    Ich weiß, das alles ist neu für dich. Open Subtitles أعلم أنّك حديث العهد بكلّ هذا.
    Ich weiß nicht, warum ich Ihnen das alles erzähle. Open Subtitles لا أعرف لمَ أخبركِ بكلّ هذا
    Also waren Sie nicht sauer, dass Brooks das alles versprochen hat, - aber nie einhielt? Open Subtitles إذاً لم تكوني غاضبة أنّ (بروكس) وعدكِ بكلّ هذا ولم يفِ بوعده؟
    Soll mich das alles beeindrucken? Open Subtitles أيفترض بكلّ هذا أن يبهرني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus