| Aber ernsthaft, allen ernstes, wir kamen klar. Weil wir das gemeinsame Ziel hatten, diese jungen Menschen zu inspirieren. | TED | و لكن بكل جدية كنا متفاهمين جدا مع بعض لان همنا المشترك كان الهام هؤلاء الشباب |
| Hansen ist ganz entschieden für die Atomenergie, so wie die meisten Klimaforscher, die sich ernsthaft mit diesem Problem befassen. | TED | وهانسين لديه موقف قوي حول الطاقة النووية، مثل معظم علماء المناخ الذين يشاركون في هذه القضية بكل جدية. |
| Und viel wichtiger... vermarkten sie ernsthaft Schwangerschaftstests an schwarzen Frauen? | Open Subtitles | و أكثر أهميه هل يقومون بكل جدية بتسويق إختبار حمل للسود ؟ |
| Ja, ok, aber jetzt mal ganz im Ernst, wir haben es geschafft. | Open Subtitles | أجل , موافق , بكل جدية رغم ذلك , لقد فعلناها لقد تغلبنا عليه أجل |
| Ja, ganz im Ernst. | Open Subtitles | بكل جدية |
| Ich wollte Ihnen heute in aller Ernsthaftigkeit sagen, dass es das war. | Open Subtitles | لقد جئت إليك اليوم لأخبرك بكل جدية , أننى انتهيت |
| in aller Ernsthaftigkeit also, sollte mein Kind Football spielen? | TED | ! حسناً .. بكل جدية هل يجب ان اسمح لطفلي بلعب كرة القدم ؟ |
| Wenn das wahr ist, dann bezweifle ich ernsthaft ihr Urteilsvermögen, weil das ein riesiger Fehler ist. | Open Subtitles | إذا ماكن ذلك صحيحاً، إذا أنا أشعر ،بالقلق بكل جدية بشأن محاكمتك لأن هذا هو خطأ فادح |
| Das ist die beste Entscheidung, die ich je getroffen habe, ernsthaft. | Open Subtitles | هذا بكل جدية أفضل قرار إتخدته على الإطلاق. |
| Du hast ernsthaft gute Chancen auf den Antrag nächste Woche. | Open Subtitles | بكل جدية لديك فرصة كبيرة أنه ستتم خطبتك الأسبوع المقبل |
| ernsthaft - klatschen sie ruhig - das ist echt großartig. | TED | أتعرفون؟ بكل جدية -- صفقوا لهذا، إنها عظيمة للغاية. |
| Ich habe wirklich ernsthaft über die Business School nachgedacht, um ehrlich zu sein. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بكل جدية بشأن كلية التجارة في الحقيقة... |
| - Halts Maul! ernsthaft, ich glaube, ich habe eine Gehirnerschütterung! - Werd nicht ohnmöchtig, Schatz. | Open Subtitles | بكل جدية يا رجل، لعلني أصبت بإرتجاج - لا تغفو في النوم يا حبيبي - |
| Nein, Mann, das geht jetzt nicht. ernsthaft, das... | Open Subtitles | الآن ليس الوقت المناسب لهذا ، بكل جدية |
| Jetzt nicht. ernsthaft. Nur eine kleine Schreibübung. | Open Subtitles | ليس الآن ، بكل جدية أهرب و أنقذ حياتك |
| Bleib noch dran. ernsthaft, wie stehen unsere Chancen? | Open Subtitles | بكل جدية ، كيف هو إعجابكِ بفُرَصِنَا ؟ |
| Jetzt,uh, Hand-in-Hand Schlacht - in aller Ernsthaftigkeit wenn es drauf ankommt zwischen mir und "la ciudad", Faustschläge oder sowas , gibt es da ein 20min Tutorial durch welches du mich führen kannst? | Open Subtitles | و الآن، في مواجهة يدوية بكل جدية (إن انفرد بي (لا سيوداد في ملاكمة فردية مثلاً أهناك دورة تدريبية قصيرة تعلمني بها القتال؟ |