"بكل جدية" - Traduction Arabe en Allemand

    • ernsthaft
        
    • ganz im Ernst
        
    • in aller Ernsthaftigkeit
        
    Aber ernsthaft, allen ernstes, wir kamen klar. Weil wir das gemeinsame Ziel hatten, diese jungen Menschen zu inspirieren. TED و لكن بكل جدية كنا متفاهمين جدا مع بعض لان همنا المشترك كان الهام هؤلاء الشباب
    Hansen ist ganz entschieden für die Atomenergie, so wie die meisten Klimaforscher, die sich ernsthaft mit diesem Problem befassen. TED وهانسين لديه موقف قوي حول الطاقة النووية، مثل معظم علماء المناخ الذين يشاركون في هذه القضية بكل جدية.
    Und viel wichtiger... vermarkten sie ernsthaft Schwangerschaftstests an schwarzen Frauen? Open Subtitles و أكثر أهميه هل يقومون بكل جدية بتسويق إختبار حمل للسود ؟
    Ja, ok, aber jetzt mal ganz im Ernst, wir haben es geschafft. Open Subtitles أجل , موافق , بكل جدية رغم ذلك , لقد فعلناها لقد تغلبنا عليه أجل
    Ja, ganz im Ernst. Open Subtitles بكل جدية
    Ich wollte Ihnen heute in aller Ernsthaftigkeit sagen, dass es das war. Open Subtitles لقد جئت إليك اليوم لأخبرك بكل جدية , أننى انتهيت
    in aller Ernsthaftigkeit also, sollte mein Kind Football spielen? TED ! حسناً .. بكل جدية هل يجب ان اسمح لطفلي بلعب كرة القدم ؟
    Wenn das wahr ist, dann bezweifle ich ernsthaft ihr Urteilsvermögen, weil das ein riesiger Fehler ist. Open Subtitles إذا ماكن ذلك صحيحاً، إذا أنا أشعر ،بالقلق بكل جدية بشأن محاكمتك لأن هذا هو خطأ فادح
    Das ist die beste Entscheidung, die ich je getroffen habe, ernsthaft. Open Subtitles هذا بكل جدية أفضل قرار إتخدته على الإطلاق.
    Du hast ernsthaft gute Chancen auf den Antrag nächste Woche. Open Subtitles بكل جدية لديك فرصة كبيرة أنه ستتم خطبتك الأسبوع المقبل
    ernsthaft - klatschen sie ruhig - das ist echt großartig. TED أتعرفون؟ بكل جدية -- صفقوا لهذا، إنها عظيمة للغاية.
    Ich habe wirklich ernsthaft über die Business School nachgedacht, um ehrlich zu sein. Open Subtitles كنتُ أفكر بكل جدية بشأن كلية التجارة في الحقيقة...
    - Halts Maul! ernsthaft, ich glaube, ich habe eine Gehirnerschütterung! - Werd nicht ohnmöchtig, Schatz. Open Subtitles بكل جدية يا رجل، لعلني أصبت بإرتجاج - لا تغفو في النوم يا حبيبي -
    Nein, Mann, das geht jetzt nicht. ernsthaft, das... Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب لهذا ، بكل جدية
    Jetzt nicht. ernsthaft. Nur eine kleine Schreibübung. Open Subtitles ليس الآن ، بكل جدية أهرب و أنقذ حياتك
    Bleib noch dran. ernsthaft, wie stehen unsere Chancen? Open Subtitles بكل جدية ، كيف هو إعجابكِ بفُرَصِنَا ؟
    Jetzt,uh, Hand-in-Hand Schlacht - in aller Ernsthaftigkeit wenn es drauf ankommt zwischen mir und "la ciudad", Faustschläge oder sowas , gibt es da ein 20min Tutorial durch welches du mich führen kannst? Open Subtitles و الآن، في مواجهة يدوية بكل جدية (إن انفرد بي (لا سيوداد في ملاكمة فردية مثلاً أهناك دورة تدريبية قصيرة تعلمني بها القتال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus