So wird es allen ergehen, die eine Bedrohung meiner Herrschaft darstellen. | Open Subtitles | ـ سوف أنهي ما يهدد قوانيني كما بكل ما يهددني |
Als Kind war ich an allen Dingen interessiert, die mit Luft- oder Weltraum zu tun hatten. | TED | وأنا طفل، كنت مفتونا بكل ما هو جوي وفضائي. |
Also geh und tu alles was möglich ist und ich schwöre dir, | Open Subtitles | إذهب الآن و قُم بكل ما يُمكنُ لأجلِه، و أُقسمُ لك |
Und in der nächsten Sitzung setzt er alles durch, was wir wollen. | Open Subtitles | لقد وعدنا بدون ان نلتقي به بانه سيقوم بكل ما نطلبه |
Gut, zuhören. Der Tower braucht jede Hilfe, die möglich ist. | Open Subtitles | سيمدهم برج المراقبة بكل ما يريدونه من مساعدة |
Sie schaffen es durch jede Wüste und über die heißen Felsen. | Open Subtitles | يمكنهم أن يجوبوا الصحراء بأكملها بكل ما فيها من صخور ساخنة |
Mit all ihren Höhen und Tiefen, würde ich sie um nichts in der Welt aufgeben. | Open Subtitles | بكل ما فيه من صعود و هبوط، لما كنت تخليت عنه مقابل العالم بأسره. |
Die Globalisierung kann also nur dann alle voll mit einschließen und ausgewogen sein, wenn breit angelegte, dauerhafte Anstrengungen unternommen werden, auf der Grundlage der ganzen Vielfalt unserer einen Menschheit eine gemeinsame Zukunft zu schaffen. | UN | ولذا فإن العولمة لا يمكن أن تكون شاملة ومنصفة تماما للجميع إلا إذا بذلت جهود واسعة النطاق ومستمرة لخلق مستقبل مشترك يرتكز على إنسانيتنا المشتركة بكل ما تتسم به من تنوع. |
"Bobbys Fehler war seine Romanze mit allem, was er sah." | Open Subtitles | لقدكانعيببوبيلونج المأساوي هو رومانسيته بكل ما رأى |
Man braucht von allen Arten jemand, um eine Welt zu schaffen. Stimmt's, Padre? | Open Subtitles | هذا يُطيح بكل ما هو متعارف عليه في العالم أليس كذلك يا أبتاه؟ |
Der Staatsanwalt will Dorlund mit allen Mitteln kriegen,... ..einschließlich des Mordes an Howard Graves. | Open Subtitles | مكتب المدعي العام سوف يقاضي دورلاند بكل ما لديه بما فيها قتل هوارد جرافز |
Sie segelt zu den Unsterblichen Landen, mit allen, die von ihrem Volk übrig sind. | Open Subtitles | إنها تبحر إلى أرض الخالدين بكل ما تبقى من عشيرتها |
Reden Sie! Sonst sind die Fotos in allen Zeitungen, von hier bis New York. | Open Subtitles | إن لم تخبرنا بكل ما نود معرفته ستظهر هذه الصور في جميع الصُحف من هنا إلى نيويورك |
Ich weiß, es ist schwer für Sie. Sie tun, was Sie können. | Open Subtitles | أنا أعلم صعوبة ذلك عليك أنت تقومين بكل ما تستطيعين فعله |
Für alles, was du uns bedeutest was du für uns bist | Open Subtitles | بكل شيء تشاهدينه و بكل ما تفعلينه أنا حقا ذلك |
Wenn er die Wahrheit sagt, hol den Code, was auch immer du tun musst. | Open Subtitles | أذا كان يقول الحقيقة، أحصل على الكود قم بكل ما عليك القيام به |
In den nächsten 24 Stunden werde ich... jede Sache auf der Liste machen. | Open Subtitles | وخلال الاربعة وعشرون ساعة القادمة فسوف اقوم بكل ما هو موجود علي القائمة |
9. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede fachliche und finanzielle Unterstützung zu gewähren, die er benötigt; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة فنية ومالية؛ |
Wir tun unser Bestes, basierend auf unserer Ausbildung und der Art, wie der Krebs ausschaut und wie es sich anfühlt, und seinen Zusammenhang mit anderen Geweben und all unserer Erfahrung, wir sagen dann, der Krebs ist beseitigt. | TED | نقوم بكل ما بوسعنا .. تبعاً لتعليمنا و الطريقة التي يبدو بها السرطان والطريقة التي يشعر بها المريض و علاقته بالبنيات الاخرى و كل خبرتنا فنقول بعد الاستئصال .. أتعلمون .. لقد استئصل السرطان |
Die Globalisierung kann also nur dann alle voll mit einschließen und ausgewogen sein, wenn breit angelegte, dauerhafte Anstrengungen unternommen werden, auf der Grundlage der ganzen Vielfalt unserer einen Menschheit eine gemeinsame Zukunft zu schaffen. | UN | ولذا فإن العولمة لا يمكن أن تكون شاملة ومنصفة تماما للجميع إلا إذا بذلت جهود واسعة النطاق ومستمرة لخلق مستقبل مشترك يرتكز على إنسانيتنا المشتركة بكل ما تتسم به من تنوع. |
Wir müssen sie mit allem angreifen... und zwar heftig. Die Feinde haben nur Bodentruppen. | Open Subtitles | لذا علينا أن نضربهم بكل ما لدينا مِن قوة وعلينا أن نضربهم بقسوة! |
Setz all-in, oder ich sage allen, du lackierst dir die Zehennägel. | Open Subtitles | إما تراهن بكل ما معك أو أخبر كل من بالمبنى أنك تضع طلاء لأظافر قدمك |
- Ich setze alles aufs Spiel. | Open Subtitles | لقد خاطرت بكل ما حققتموه في تلك المدرسة |
Ich will Sie nicht lange aufhalten... Sie haben bestimmt sehr viel zu tun... | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك، حضرة المفتش، قطعاً أنت مشغول بكل ما يجري |