Erfolgreiche Wiedereinsteiger gibt es überall und in jedem Berufsumfeld. | TED | الآن، يتواجد المستأنفون الناجحون بكل مكان و بكل مجال، |
Diese Lösung muss aber überall zur Norm werden. | TED | علينا فقط تطبيق هذه الحلول بكل مكان في العالم. |
Und nichts davon ist geheim, weil überall solch große Schilder stehen. | TED | وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان. |
Wenn die Menschen überall zufrieden wären, und ihr Lebensstandard mit unserem vergleichbar wäre, dann gäbe es keine Missgunst und die Gefahr eines Krieges wäre gemindert. | Open Subtitles | لو كل الناس بكل مكان قانعون ومستوى معيشتهم عادل ومتوافق معنا لن يكون هناك حسد فى عالمنا |
Hier. Wir müssen hier raus. überall sind Sheriffs. | Open Subtitles | خذ، يجب ان نخرج من هنا رجال المأمور بكل مكان |
Ich nehme sie überall hin mit, aber sie findet immer nach Hause. | Open Subtitles | أخذ زوجتي بكل مكان لكنها تجد طريق عودتها للبيت |
Noch Monate nach dem Überfall tauchten überall Leichen auf. | Open Subtitles | بعد شهور من السرقة كانوا يكتشفون الجثث بكل مكان |
überall Menschen, die meisten kannte ich nicht. | Open Subtitles | المكنزل كان مكتظ بالحشود بكل مكان أنظر أرى وجوه عديدة معظم الذين قد دعوتهم لم أراهم من قبل |
Wir mussten warten, bis wir wieder reinkonnten, weil es überall Funken sprühte und wir befürchteten, dass auch die Wache Feuer fangen könnte. | Open Subtitles | انتظرنا حتى نعود إلى الداخل لأن الشرارة كانت تنطلق بكل مكان وخشينا من وصول الحريق إلى المركز أيضاً. |
Und diese Arschgesichter... diese schlitzäugigen Verräter sind überall. | Open Subtitles | وهذه الرؤوس اللعينة هؤلاء الملاعين الخائنين الصفر انهم بكل مكان |
überall Rückstände von Treibstoff. | Open Subtitles | وقود نفاث ملوِّث وجد تقريباً بكل مكان بالعالم. |
In den 90ern baute man die überall, aber wegen der Wirtschaftskrise gingen die meisten davon wieder pleite. | Open Subtitles | لقد كانوا يبنونها بكل مكان في التسعينات ولكن الحالة الاقتصادية أصبحت سيئة فأفلسوا |
Er war noch nicht offiziell eingezogen, aber sein Zeug lag überall rum. | Open Subtitles | لم ينتقل للعيش معي رسمياً لكن كانت أشياؤه بكل مكان |
In jedem Hochhausflur, überall, an jeder Ecke von City Point. Jetzt mal Ernst, das ist 'ne richtige Tragödie. | Open Subtitles | على كل مدخل مشروع بجميع أنحاء المدينة، بكل مكان |
Wie können die überall sein, und wir wissen nichts über sie? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكونوا بكل مكان ونحن لا نعرف عنهم شيئاً؟ |
Sie hat überall Spione, also muss ich dir widersprechen. | Open Subtitles | لديها جواسيس بكل مكان. لذا علي عدم موافقتكِ |
Keine Ahnung, wo du warst. Wir haben dich überall gesucht. | Open Subtitles | لم يعلم أحد أين كُنتِ بحثنا عنكِ بكل مكان |
Er war überall, sie haben ihn herumgetragen. | Open Subtitles | بكل مكان لقد كانوا يتناقلونه من مكان لآخر |
Ok, ich will die überall. Flure, Kaffeeläden, Buchläden an jedem freien Platz, Ok? | Open Subtitles | أريد نشر هذهِ بكل مكان ،بالأروقة ، و المقاهي و بالمكتبات ، و بكل الأماكن الفارغة ، أتفقنا؟ |
Der durchschnittliche Einbrecher bricht ein und hinterlässt überall Spuren, aber nicht ich. | Open Subtitles | اللص العادي يترك آثارة بكل مكان لكن ليس أنا |
Nyet grün. Gold. Ich will alles voller Gold. | Open Subtitles | ليس الأخضر، الذهبي الذهبي بكل مكان |