Mit den Terroranschlägen des 11. September 2001 und der Reaktion der Bush-Administration wurde der „Krieg gegen den Terror“ auch für Kolumbien relevant. Infolgedessen wurde auch der gescheiterte dreijährige Dialog zwischen der Regierung von Uribes Vorgänger Andrés Pastrana und den FARC im Februar 2002 beendet, wobei der Konflikt durch die massive und indirekte Intervention der USA definitiv internationalisiert war. | News-Commentary | بعد هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001، واستجابة إدارة بوش لتلك الهجمات، أصبحت "الحرب ضد الإرهاب" وثيقة الصلة بكولومبيا. ونتيجة لهذا فقد دُفِنَت آخر محاولات التفاوض الفاشلة التي دامت ثلاثة أعوام مع حكومة أندريس باسترانا سلف يوريبي والقوات المسلحة الثورية الكولومبية، في شهر فبراير/شباط 2002، مع اكتساب النـزاع صفة دولية واضحة من خلال التدخلات المكثفة غير المباشرة من جانب الولايات المتحدة. |
Es war in Japan damals um 80% höher als aktuell in Kolumbien und im damaligen Frankreich 42% höher als im heutigen Tunesien. In den Niederlanden war es damals sogar 250% höher als heute in der Türkei, und in Italien 470% höher als aktuell in Indonesien. | News-Commentary | خطأ ــ وبفارق كبير. ذلك أن نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة كان أعلى بنسبة 140% في بريطانيا عام 1960 مقارنة بما كان عليه في البرازيل عام 2010. وكان أعلى بنسبة 80% في اليابان آنذاك مقارنة بكولومبيا اليوم، وأعلى بنسبة 42% في فرنسا في ذلك الوقت مقارنة بتونس حاليا، وأعلى بنسبة 250% في هولندا آنذاك مقارنة بتركيا حاليا، وأعلى بنسبة 470% في إيطاليا آنذاك مقارنة بإندونيسيا حاليا. |