"بكوني" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu sein
        
    • dass ich
        
    Vielleicht hat es mir nicht gereicht, der Platzhalter für George zu sein. Open Subtitles ربما لم اكن سعيدا بكوني مجرد بديل لجورج تاكر ماذا ؟
    Aber ich verfluche mich dafür... nicht stark genug für einen persönlichen Abschied zu sein. Open Subtitles لكن أعلم بأنني ألعن نفسي بكوني غير قوية بالقدر الكافي على وداعك شخصياً
    Und der Grund, warum ich mich so geehrt fühle hier zu sein heute in Indien zu sprechen ist, dass Indien der traurige Ruhm vorauseilt das Zentrum mit den meisten Kopfverletzungen weltweit zu sein. TED والسبب في تشريفي بكوني هنا اليوم في الهند هو أن الهند لديها التميزالمحزن بكونها عاصمة الحوادث الدماغية في العالم.
    Tja, wahrscheinlich hat es damit zu tun, dass ich ein Arschloch geworden bin. Open Subtitles - لا أعلم يا جيما- على الأرجح أن الأمر يتعلق بكوني وغدا
    Erst dachte ich, dass ich einfach nach Hause wollte... aber jetzt habe ich mich entschieden, dass ich ein Teil von etwas sein will. Open Subtitles في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما
    Ich wusste nur, wie es war, eine Jugendliche in New York zu sein, und nicht ein Jugendlicher in Neuseeland oder eine Ballkönigin in Kansas. TED أنا لم أدرك سوى الشعور بكوني فتاة مراهقة من نيويورك، وليس صبيًا مراهقًا من نيوزيلاندا، وليس ملكة لحفل تخرّج في مدينة كانساس.
    Als ich jung war, war ich stolz darauf, im konservativen US-Bundesstaat Kansas jemand zu sein, der sich nicht anpasste. TED عندما كنت صغيرة، تفاخرت بكوني مستقلة في الولاية الأمريكية المحافظة التي أقطن فيها، كانساس.
    Man muss zwei Dinge klar trennen: zum einen die medizinische Tatsache, amputiert zu sein und zum anderen die gesellschaftliche Meinung darüber, ob ich behindert bin oder nicht. TED هناك فرق مهم بين الواقع الطبي بكوني مبتورة الساقين ورأي المجتمع في كوني معاقة أم لا
    Wenn man so aussehen muss, um eine Vogelscheuche zu sein, verzichte ich. Open Subtitles هل حدقت فيه؟ لو كان هذا ما تقصده بكوني اشبه الزعافة.فانا لا احب هذا الجزء من التشبيه
    Ich bin stolz darauf, immer zuverlässig zu sein. Open Subtitles لا تقل ذلك. أنت تعلم أنني أفتخر بكوني يُعتمد عليّ
    Pass auf: In dem Punkt bin ich stolz, Amerikaner zu sein. Open Subtitles حسناً، اسمعيني هذه المرة فيما يتعلق بهذه النقطة، أنا فخور بكوني أمريكياً
    Eine Schande, ich habe es sehr genossen Oliver zu sein. Open Subtitles يا للأسف ، كنت قد بدأت أستمتع بكوني أوليفر
    Ich vertrau ihm immernoch nicht. Es hat nichts damit zu tun paranoid zu sein. Open Subtitles مازلت لا أثق به و هذا لا يتعلق بكوني مشوشا
    Und trotz der Schande, alt zu sein, bin ich es im Grunde ganz gern. Open Subtitles رغم الخجل من الكبر إلا أني سعيدة بكوني كذلك
    Ich bin froh, dass Ihr es herausgefunden habt,... denn ich bin stolz, Kanadierin zu sein. Open Subtitles أنا ممتنه لأنكم عرفتم ذلك لأنني فخورة بكوني كندية
    Ich sage dir, was das Problem ist. Wisst ihr, wie ich immer der Beste darin war, Single zu sein? Open Subtitles سأخبرك ماذا في هذا هل تعلمون أنني الأفضل بكوني عازب؟
    Es war ganz lustig, Gossip Girl zu sein, aber es wird langweilig. Open Subtitles اسمع, لقد استمتعت بكوني "فتاة النميمة"، لكني قد انتهيت من الأمر.
    Ich weiß nur noch, dass ich nackt duschte und nach der Seife griff. Open Subtitles آخر شيء أتذكره، بكوني في الحمّام، عاريةً باحثة عن الصابونة
    Wenn Sie also nicht wollen, dass ich in Ihrem Laden mordsungeschickt bin, warum sagen Sie mir nicht, wo er steckt? Open Subtitles مالم ترد مني الاستمرار بكوني المهرج المضحك لهذا المتجر لم لا تخبرني عن مكانه ؟
    Okay, nachdem ich Nate sagte, dass ich Angst habe, dass du noch immer in Serena verliebt bist, sagte er, dass das nicht wahr sei und dass du ihm gesagt hast, dass du immer noch Gefühle für mich hast. Open Subtitles حسناً، بعد إخباري نيت بكوني متوترة لكونك مازلت تكن مشاعر لسيرينا أخبرني أن ذلك لم يكن صحيحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus