"بلادها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Nation
        
    • ihr Land
        
    • ihres Landes
        
    Nun, sie sollte nicht vergessen haben, das durch die Heirat mit Eurem Sohn, ihre Nation Frankreich geworden ist. Open Subtitles حسناً ما كان يجب عليها أن تنسى انه بزواجها من أبنك يجب أن تنسى بلادها
    Das könnte Mary ihre Nation kosten. Open Subtitles ربما هذا سيكلف ماري بلادها
    - als sie für ihr Land kämpfen wollte. Open Subtitles لقد قلت أن جان دارك كانت مراهقه حينما أرادت الأنضمام للدفاع عن بلادها
    Was, wenn sie herausfänden, dass sie ihr Land für Geld verkauft hat? Open Subtitles ماذا لو أكتشفوا أنها باعت بلادها من أجل المال ؟
    Als schiitische Muslime sind Iraner eine Minderheit innerhalb der muslimischen Gemeinschaft, eine Realität, die dazu führt, dass sie sich verfolgt fühlen. Anstatt ihren Status als Minderheit zu akzeptieren, haben verschiedene iranische Regierungen versucht, die Hegemonie ihres Landes in der arabischen Welt zu etablieren. News-Commentary ومن الواضح أن هذا التاريخ لا زال يوجه أفعال إيران اليوم. يُعَد الإيرانيون، بوصفهم مسلمين شيعة، أقلية داخل المجتمع الإسلامي، وهو الواقع الذي يجعلهم يشعرون بأنهم مضطهدون. وبدلاً من تقبل وضعهم كأقلية، حاولت حكومات إيرانية عديدة ترسيخ هيمنة بلادها في العالم العربي.
    Brasilianische Frauen verweisen mit Stolz auf ihre Präsidentin Dilma Rousseff, unterstreichen jedoch auch, wie viel Diskriminierung es immer noch gibt. In Australien mit seiner heftigen Debatte über Arbeits- und Privatleben weisen Frauen auf den Erfolg von Julia Gillard hin, der ersten Premierministerin, merken jedoch an, dass sie keine Kinder hat (ebenso wenig wie Angela Merkel, die erste Frau an der Spitze ihres Landes). News-Commentary وتشير المرأة البرازيلية بفخر إلى رئيسة البلاد ديلما روسوف، ولكنها أيضاً تؤكد على مدى التمييز الذي لا يزال قائما، وفي أستراليا، تشير المرأة في مناقشتها القوية فيما يتصل بإيجاد التوازن بين العمل والحياة إلى نجاح جوليا جيلارد، أول رئيس وزراء أسترالية، ولكنها تلاحظ أيضاً أنها ليس لديها أطفال (وهي نفس حال المستشارة الألمانية أنحيلا ميركل، أول امرأة تقود بلادها).
    Nervengas mit diesen Chemikalien herzustellen und es in ihr Land zu bringen. Open Subtitles كان الحصول على تلك المواد الكيميائية وتحويلها لغاز الأعصاب وإعادتها إلى بلادها.
    Aber vermutlich die größte Herausforderung war es, die Aufsichtsbehörde zu überzeugen – ein Thema, das im Parlament diskutiert wurde – dass es einer jungen Chirurgin erlaubt werden sollte Pionier für ihr Land zu sein. TED لكن أكثر الأمور صعوبة كان إقناع المنظمين بأمر كان ما يزال محل جدال في البرلمان وهو أن جرّاحة شابة يمكن أن تمنح الفرصة لتقود بلادها نحو الريادة.
    Ihre Majestät, die Königin von Spanien, musste ihr Land regieren. Open Subtitles كانت فخامتها مشغولة بحكم بلادها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus