"بلحظة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Moment
        
    • kurz
        
    • Minute
        
    • sobald
        
    • einen Augenblick
        
    • Moment der
        
    • in einem Moment
        
    • in einer Sekunde
        
    • ne Sekunde
        
    Die stempeln ein, die stempeln aus. Und sie erleben nicht einen Moment, in dem sie glücklich sind. Open Subtitles يبدأون العمل وينتهون دون أن يحظوا بلحظة واحدة سعيدة
    Und wenn ich einen Moment haben kann, in dem ich mit ihm Arm in Arm auf dieses Spielfeld hinauslaufe, ihn auf die Wange küsse und er es nicht abwischen kann, dann ja, dann will ich das tun. Open Subtitles و إذا كان بمقدروي أن أحضى بلحظة واحده حيث سيدعني أمشي و يدي بيده إلى ذلك الملعب و أقبله على خده, حيث لا يمكنه مسحها
    Ich wollte nur noch kurz mit dir sprechen, bevor du abhaust. Open Subtitles أردت فقط، أنت تعلم أحصل معكَ بلحظة قبل أن تهرب.
    Und kurz bevor er seine Augen schloss, sagte er deiner Mutter, sie solle dich nicht benachrichtigen. Open Subtitles عند إقتراب النهاية كان يقول أشياء غريبة كهذه وقبل أن يطبق عينيه بلحظة
    Wir waren jede Minute zusammen. Ich liebe sie. Open Subtitles و لقد كنت معها لحظة بلحظة انا احبها يا جو
    Wir werden alles bereit machen, sobald das Frühstück beenden ist. Open Subtitles سيكون كل شيء جاهزاً بلحظة انتهاء الإفطار
    Nach dem, was letzte Nacht passiert ist, hatte ich einen Augenblick, in dem mir klar wurde, dass sie gar nicht existieren, diese Monster. Open Subtitles لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية .. مررتُ بـ مررتُ بلحظة وضوح
    Wissen Sie, in meinem Haus wollte ich Ihnen einen Moment lang... nicht sagen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles هناك في منزلي شعرت بلحظة بالكاد لم أخبرك ما حدث بالضبط
    Ich hatte nur einen Moment um sie zu absorbieren, bevor sie in Flammen standen, aber es war klar, dass er nie vor hatte, das Kabel zu durchtrennen, dass er ausgegraben hatte. Open Subtitles حظيت بلحظة فقط لإستيعابهم قبل أن يبتلعوا في اللهيب، لكن كان واضحاً أنه لم ينوٍ أبداً
    Ist lange her, dass wir einen Moment allein hatten. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن حضينا بلحظة لوحدنا
    Wyatt, haben Sie mal einen Moment? Open Subtitles معذرة يا.. وايات هل لي بلحظة معك ؟
    Leo, wir haben eben einen Moment unter Schwestern. Open Subtitles ليو، ألا ترى بأننا نحضى بلحظة أخوية؟
    Darf ich mich kurz mit meinem Mandanten beraten? Open Subtitles حضرة القاضي هل تسمح لي بلحظة للحديث مع موكلي؟
    Können wir kurz vertraulich reden? Open Subtitles هلا حظيتُ بلحظة على إنفراد؟ هل أستطيع التكلّم معكِ؟
    Könnte ich wohl kurz allein mit meinem Patienten sprechen? Open Subtitles هل لي بلحظة على انفراد مع مريضي؟ متأكّد.
    Und ich wollte fragen, ob wir uns kurz allein sprechen könnten. Open Subtitles آنا ، تصرفي في موعدنا اليوم لم يكن مبرراً وكنت أتساءل إن كان لا بأس أن نحضى بلحظة لوحدنا
    Euer Ehren, 'tschuldigung. Kann ich kurz mit meinem Kollegen reden? Open Subtitles سيادتك، أنا آسفة، هل لي بلحظة مع موكلي ؟
    Es gibt einen Grund, warum diese Kerle geheime Identitäten haben. Denn in der Minute, in der jemand rausfindet wer du bist, ist es vorbei. Open Subtitles هناك سبب لأنهم لديهم هويات سرية لأن بلحظة معرفة شخص ما أن هذا أنت، فقد قضي الأمر
    Falls du deine Mails nicht gelesen hast, Detective Bell gibt uns Bescheid, sobald Eugene MacIntosh verhaftet wird. Open Subtitles ان لم تتفقدي رسائلك مؤخرا المحقق بيل قال بأنه سيعلمنا بلحظة القبض على يوجين ماكينتوش
    Ich hätte gerne einen Augenblick allein mit meiner Mutter, damit wir versuchen können, das unter uns zu regeln. Open Subtitles ارغب بلحظة مع والدتي لنحاول ان نحل هذا بمفردنا
    Nun lasst uns die Augen schließen und diesen Moment der Stille genießen, während wir dieses heilige und besondere Land ehren. Open Subtitles الآن دعونا جميعا نغلق أعيننا ونستمتع بلحظة من الهدوء بينما نكرم هذه الأرض المميزة والمقدسة
    Ich will Ihnen sagen, dass sich Ihr ganzes Leben in einem Moment ändern kann. Open Subtitles أنا هنا لأخبركم أنه يمكن لحياتكم أن تتغير بلحظة
    in einer Sekunde sind die verängstigt. In der nächsten sind Sie wütend. Open Subtitles بلحظة مّا تكونين خائفة، و بالتالية تكونين غاضبة.
    Was zur Hölle kann mit einem Typen machen? Uh... Hey, Liam, kannst du uns ne Sekunde geben? Open Subtitles ما الذي يمكنه هذا الرجل فعله؟ مرحباً يا (ليام) ، هل لي بلحظة من وقتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus