Die stempeln ein, die stempeln aus. Und sie erleben nicht einen Moment, in dem sie glücklich sind. | Open Subtitles | يبدأون العمل وينتهون دون أن يحظوا بلحظة واحدة سعيدة |
Und wenn ich einen Moment haben kann, in dem ich mit ihm Arm in Arm auf dieses Spielfeld hinauslaufe, ihn auf die Wange küsse und er es nicht abwischen kann, dann ja, dann will ich das tun. | Open Subtitles | و إذا كان بمقدروي أن أحضى بلحظة واحده حيث سيدعني أمشي و يدي بيده إلى ذلك الملعب و أقبله على خده, حيث لا يمكنه مسحها |
Ich wollte nur noch kurz mit dir sprechen, bevor du abhaust. | Open Subtitles | أردت فقط، أنت تعلم أحصل معكَ بلحظة قبل أن تهرب. |
Und kurz bevor er seine Augen schloss, sagte er deiner Mutter, sie solle dich nicht benachrichtigen. | Open Subtitles | عند إقتراب النهاية كان يقول أشياء غريبة كهذه وقبل أن يطبق عينيه بلحظة |
Wir waren jede Minute zusammen. Ich liebe sie. | Open Subtitles | و لقد كنت معها لحظة بلحظة انا احبها يا جو |
Wir werden alles bereit machen, sobald das Frühstück beenden ist. | Open Subtitles | سيكون كل شيء جاهزاً بلحظة انتهاء الإفطار |
Nach dem, was letzte Nacht passiert ist, hatte ich einen Augenblick, in dem mir klar wurde, dass sie gar nicht existieren, diese Monster. | Open Subtitles | لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية .. مررتُ بـ مررتُ بلحظة وضوح |
Wissen Sie, in meinem Haus wollte ich Ihnen einen Moment lang... nicht sagen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | هناك في منزلي شعرت بلحظة بالكاد لم أخبرك ما حدث بالضبط |
Ich hatte nur einen Moment um sie zu absorbieren, bevor sie in Flammen standen, aber es war klar, dass er nie vor hatte, das Kabel zu durchtrennen, dass er ausgegraben hatte. | Open Subtitles | حظيت بلحظة فقط لإستيعابهم قبل أن يبتلعوا في اللهيب، لكن كان واضحاً أنه لم ينوٍ أبداً |
Ist lange her, dass wir einen Moment allein hatten. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن حضينا بلحظة لوحدنا |
Wyatt, haben Sie mal einen Moment? | Open Subtitles | معذرة يا.. وايات هل لي بلحظة معك ؟ |
Leo, wir haben eben einen Moment unter Schwestern. | Open Subtitles | ليو، ألا ترى بأننا نحضى بلحظة أخوية؟ |
Darf ich mich kurz mit meinem Mandanten beraten? | Open Subtitles | حضرة القاضي هل تسمح لي بلحظة للحديث مع موكلي؟ |
Können wir kurz vertraulich reden? | Open Subtitles | هلا حظيتُ بلحظة على إنفراد؟ هل أستطيع التكلّم معكِ؟ |
Könnte ich wohl kurz allein mit meinem Patienten sprechen? | Open Subtitles | هل لي بلحظة على انفراد مع مريضي؟ متأكّد. |
Und ich wollte fragen, ob wir uns kurz allein sprechen könnten. | Open Subtitles | آنا ، تصرفي في موعدنا اليوم لم يكن مبرراً وكنت أتساءل إن كان لا بأس أن نحضى بلحظة لوحدنا |
Euer Ehren, 'tschuldigung. Kann ich kurz mit meinem Kollegen reden? | Open Subtitles | سيادتك، أنا آسفة، هل لي بلحظة مع موكلي ؟ |
Es gibt einen Grund, warum diese Kerle geheime Identitäten haben. Denn in der Minute, in der jemand rausfindet wer du bist, ist es vorbei. | Open Subtitles | هناك سبب لأنهم لديهم هويات سرية لأن بلحظة معرفة شخص ما أن هذا أنت، فقد قضي الأمر |
Falls du deine Mails nicht gelesen hast, Detective Bell gibt uns Bescheid, sobald Eugene MacIntosh verhaftet wird. | Open Subtitles | ان لم تتفقدي رسائلك مؤخرا المحقق بيل قال بأنه سيعلمنا بلحظة القبض على يوجين ماكينتوش |
Ich hätte gerne einen Augenblick allein mit meiner Mutter, damit wir versuchen können, das unter uns zu regeln. | Open Subtitles | ارغب بلحظة مع والدتي لنحاول ان نحل هذا بمفردنا |
Nun lasst uns die Augen schließen und diesen Moment der Stille genießen, während wir dieses heilige und besondere Land ehren. | Open Subtitles | الآن دعونا جميعا نغلق أعيننا ونستمتع بلحظة من الهدوء بينما نكرم هذه الأرض المميزة والمقدسة |
Ich will Ihnen sagen, dass sich Ihr ganzes Leben in einem Moment ändern kann. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم أنه يمكن لحياتكم أن تتغير بلحظة |
in einer Sekunde sind die verängstigt. In der nächsten sind Sie wütend. | Open Subtitles | بلحظة مّا تكونين خائفة، و بالتالية تكونين غاضبة. |
Was zur Hölle kann mit einem Typen machen? Uh... Hey, Liam, kannst du uns ne Sekunde geben? | Open Subtitles | ما الذي يمكنه هذا الرجل فعله؟ مرحباً يا (ليام) ، هل لي بلحظة من وقتك؟ |