Bis ich mit Euch zusammen bin, Bin ich bei Euch, süß begraben in Eurem gelben Haar... | Open Subtitles | إلى أن أكون معك حينها أنا معك إلى حينها مدفوناً بلطف في شعرك الأصفر |
Doch bis dahin steh ich dort bei dir, süß versunken in deinem blonden Haar. | Open Subtitles | إلى أن أكون معك حينها أنا معك إلى حينها مدفوناً بلطف في شعرك الأصفر |
Sie sind schwerelos, Sie schweben allmählich in die Luft, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | تخيلي بأنكِ معدومة الوزن و بإمكانكِ الطفو بلطف في الهواء إن أردتِ ذلك |
Das ist Speck, der dort sanft in der Pfanne bruzelt. | Open Subtitles | إنه لحم مقدد, ينطبخ بلطف في المقلاة هناك. |
Man musste darauf achten, dass sie in vielen Sprachen funktioniert, und vorsichtig bei der Verwendung ausgefallener Verläufe oder Ränder sein, denn sie muss sich in alten Webbrowsern qualitativ reduzieren. | TED | عليك الحذر لجعله يعمل في حزمة من اللغات المختلفة، وتوخي الحذر في استخدام التدرجات والحدود الوهمية لأنه يجب أن يتدرج بلطف في متصفحات الويب القديمة. |
Vielleicht hat ein Fremder den Anhänger aus meinem Schrank genommen und ihn in deine Schublade gelegt. | Open Subtitles | ربما دخل أحدهم المنزل وأخذ "القلادة" من الكبت و وضعها بلطف في درجك |
Ich bin in der Dunkelheit neben Euch süß begraben in Eurem gelben Haar. | Open Subtitles | .... أنا في الظلام بجانبك مدفون بلطف في شعرك الأصفر |
Ich bin im Dunkeln neben dir, süß in deinem gelben Haar vergraben, | Open Subtitles | .... أنا في الظلام بجانبك مدفون بلطف في شعرك الأصفر |
Aber ich habe mich gefragt, warum Gossip Girl in letzter Zeit so nett zu mir war. | Open Subtitles | وانا كنت أتسائل لماذا كانت تعاملني "فتاة النميمة " بلطف في الفترة الأخيرة |
Ein Stern! - Süß begraben in deinem gelben Haar... | Open Subtitles | نجمة - مدفوناً بلطف في شعرك الأصفر - |
Süß versunken in deinem blonden Haar. | Open Subtitles | نجمة - مدفوناً بلطف في شعرك الأصفر - |