sondern Roboter, die Dinge erledigen, die wir normalerweise selbst tun, aber die uns immer schwerer fallen. | TED | بل أعني أن الروبوتات تقوم بالأعمال التي نفعلها عادة لأنفسنا ولكنها تزداد صعوبة مع تقدمنا في العمر |
sondern wie ein Mensch sein Leben bevorzugen würde. | TED | بل أعني بها أيّ شيءٍ قد يفضل الإنسان أن تكون عليه حياته. |
sondern zu wissen wie man handelt, während man wartet. | TED | بل أعني أن تعرف كيفية التصرف أثناء الانتظار. |
Nein, ich meine nur, es ist vielleicht ein verstärkender Faktor. | Open Subtitles | لا ، بل أعني أنّ هذا قد يكون عامل مساعد. |
Nein, ich meine nur, es ist vielleicht ein verstärkender Faktor. | Open Subtitles | لا ، بل أعني أنّ هذا قد يكون عامل مساعد. |
ich meine das nicht bildlich, ich meine, sie sie sehen nicht zu mir auf. | Open Subtitles | لا أقصد ذلك بصورة مجازيّـة. بل أعني أنّهم لا يولوني نظرهم حقّـاً. |
Nicht einen billigen Pappbecher, sondern ein Glas. | Open Subtitles | ولا أعنى مجرد كأساً من الورق بل أعني زجاجة جِعة |
Nicht einen billigen Pappbecher, sondern ein Glas. | Open Subtitles | ولا أعنى مجرد كأساً من الورق بل أعني زجاجة جِعة |
Ich meine damit nicht das Krankenhaus, sondern uns, indem wir sie behandelt haben. | Open Subtitles | لا أقول المستشفى هو ما سببه بل أعني نحن، بعلاجها |
Ich meine damit, sich nicht in Gedanken zu verlieren, nicht abgelenkt zu werden, nicht von schwierigen Gefühlen überwältigt zu werden, sondern stattdessen zu lernen, im Hier und Jetzt zu sein, sich seiner bewusst zu sein, präsent zu sein. | TED | لا أعني بذلك عدم الضياع في خضم الأفكار أو الإبتعاد عن التشتت ، أو عدم طغيان العواطف المضطربة ، بل أعني أنني تعلمت كيف أكون هنا والآن، كيف أكون خلاقاً في الفكر ، كيف يمكن أن أكون حاضرا. |
Und mit unabhängig meine ich nicht im Alleingang; sondern unabhängig in dem Sinne, dass die Studie nichts mit der Tatort-Geheimhaltung zu tun hat, die sich jetzt am Golf abspielt. | TED | و ب"مستقلة" لا أعني وحدي ؛ بل أعني مستقلة من حيث عدم التقيد لتلك السرية المشابهة لمواقع الجريمة، التي تحيط بما يحدث في الخليج الآن. |
Aber ich meine, das war Jerry Tysons Spielzeug. | Open Subtitles | لا, بل أعني, هذه ألعاب جيري تايسون المخبول |
Ich meine keinen essbaren Pie, ich meine das kreisförmige Pi. | Open Subtitles | لست أعني الفطائر القابلة للأكل بل أعني پاي، ثابت الدائرة! (=فطيرة مدورة) |
Ich meine, das ist derselbe Mann. | Open Subtitles | لا، بل أعني أنه نفس الرجل. |