"بل إنها على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Im Gegenteil
        
    Deshalb würden Eurobonds Deutschlands Kreditrating nicht ruinieren. Im Gegenteil: Im Vergleich zu den Anleihen der USA, Großbritanniens und Japans stünden sie gut da. News-Commentary وبالتالي فإن سندات اليورو لن تخرب تصنيف ألمانيا الائتماني. بل إنها على العكس من ذلك سوف تضاهي سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة واليابان.
    Anders als das ehemalige kommunistische Regime behandelt der neue russische Staat seine Bürger nicht wie eine Schafherde, über die es zu wachen gilt - im Gegenteil: Er schenkt ihnen im allgemeinen überhaupt keine Beachtung. News-Commentary وعلى عكس النظام الشيوعي، فإن الدولة الروسية ال��ديدة لا تعامل مواطنيها وكأنهم قطيع من الأغنام. بل إنها على العكس، تتجاهل مواطنيها بوجه عام ـ فهي ليست مسئولة أمام عامة الشعب بأي شكل من الأشكال، ولا تشغل نفسها بتفسير ما يحدث بالفعل داخل أسوار الكريملين.
    Das Problem wird nicht durch menschliche Irrationalität verursacht, sondern Im Gegenteil genau dadurch, dass die Banker rational handeln. Daher predigen Ökonomen den Bankmanagern keine Moral, sondern wollen ihre Anreize verbessern, etwa indem sie ihnen höhere Mindesteigenkapitalquoten vorschreiben. News-Commentary ولا ترجع المشكلة إلى اللاعقلانية البشرية، بل إنها على العكس من ذلك تنشأ على وجه التحديد لأن المصرفيين يتصرفون بعقلانية. وكما نعرف من التنظيم البيئي فإن إلقاء المواعظ على المصرفيين عن الحس السليم أو الأخلاق لن يفيد؛ ولكن تغيير حوافز المصرفيين ــ ولنقل من خلال فرض نسب أعلى من رأسمال المساهمين إلى الأصول ــ من شأنه أن يأتي بالمعجزات.
    Im Gegenteil: Das Land stellt sich damit nicht nur gegen die grundlegenden europäischen Werte, sondern unterminiert auch die ureigensten Interessen des Kontinents. News-Commentary على نحو مماثل، فإن المجر لا تحمي أوروبا من خلال بناء الجدران للإبقاء على اللاجئين في الخارج. بل إنها على العكس من ذلك لا تنقض قيم أوروبا الأساسية فحسب؛ بل وتعمل أيضاً على تقويض مصالح أوروبا. ومن المؤكد أن الولايات المتحدة ما كانت لتصبح القوة العظمى الرائدة في العالم في أقل من قرنين من الزمن لولا الموجات المتعاقبة من المهاجرين الذين نزلوا على شواطئها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus