"بل حتى" - Traduction Arabe en Allemand

    • sogar
        
    • sondern auch
        
    Aufmerksamkeit bekommen hat, wie ein Hormon nur kriegen kann. Es hat sogar einen niedlichen Spitznamen: Schmusehormon, weil es bereits ausgeschüttet wird, wenn man jemanden umarmt. TED على الإشهار الكافي الذي قد يحصل عليه أي هرمون. بل حتى أنه قد حصل على كنية، هرمون العناق، لأنه يطلق عندما تعانقون أحدا.
    Wir berühren, fühlen und schmecken ihn sogar, um die fehlenden Eigenschaften zu identifizieren. TED نلسمها ونشعر بها بل حتى نتذوقها لنتعرف على ما تفتقده من خصائص.
    Es heißt auch, man "liest" eine Ikone oder "schreibt" sie sogar. Open Subtitles هناك البعض الذين يقولون لك إقرأ أيقونة، بل حتى أكتبها
    Sie können nicht nur strukturelle Details, sondern auch kleine tiefe Knoten entdecken. Open Subtitles يمكنك لا التقاط التفاصيل البنيوية فحسب بل حتى الكتل الصغيرة العميقة
    Wir unterhielten uns nicht nur mit Staatsanwälten, sondern auch mit Gesetzgebern, mit Insassen in unseren staatlichen und örtlichen Gefängnissen. TED قمنا بزيارات ليس مع النواب العامين فقط بل حتى المشرّعين، ونزلاء من سجون ولايتنا والسجون المحلية.
    Einige jedoch haben DNA-Fragmente, die tausende, sogar ein paar Millionen Jahre überlebt haben. TED ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين.
    Die seelische sowie körperliche Gesundheit verbessert sich und sogar die Familien sind glücklicher. TED كما تتحسن صحتهم النفسية والجسدية، بل حتى أسرهم تكون أكثر سعادة.
    Oder sogar am Schweizer Sitz von Google, wo sie vielleicht die verrücktesten Ideen von allen haben. TED بل حتى مكتب غوغل السويسري يشتمل على أكثر الأفكار غرابة من بينهم جميعا.
    - Ich könnte mich dem Haus sogar stellen. - Nein, Paula, Liebste. Open Subtitles بل حتى استطيع ان اواجه هذا المنزل معك لا, يا حبيبتى بولا
    Es wird aber nicht einfach. Es könnte sogar gefährlich sein. Open Subtitles الآن هذا لن يكون سهلا بل حتى قد يكون خطيرا
    Computern und Telefonen, sogar von Büchern, die man in Bibliotheken ausleiht. Open Subtitles الكمبيوتر والمحادثات الهاتفية بل حتى الكتب المستعارة من المكتبات
    Habe gebetet, las die Bibel, weinte sogar wegen meinen Sünden und hab' die Wahrheit auch anderen verkündigt. Open Subtitles كنت أصلي وأقرأ الانجيل بل حتى بكيت على خطاياي ونشرت كلمة الحق بين جيراني
    Sie wollten ihr sogar den jungen Mann ausspannen, der sich bemühte, ihrer Existenz wahre Liebe und Hoffnung zu geben. Open Subtitles بل حتى إنكِ خططتِ لسرقة الشاب الذي أعطى معنى لحياتها الحب الحقيقي و الأمل
    sogar einen zusätzlichen Bonus. Ich habe den Autopsie Bericht. Open Subtitles بل حتى مع إضافة لديّ تقرير الحالة الطبية
    Durch alle diese verschiedenen Zusammenhänge hindurch – Ihr Privatleben, Ihr Arbeitsleben, sogar bei solch kleinen Dingen wie Hallensportarten – sehen wir, dass es rentabler ist, Geld für andere Leute auszugeben, als Geld für sich selbst auszugeben. TED عبر كل هذه السياقات المختلفة حياتك الشخصية ، حياتك المهنية بل حتى الأشياء السخيفة كالألعاب الجماعية نرى بأن الأنفاق على الآخرين يعود عليك بعائد أكبر من أن تنفقه على نفسك
    Wir reden über Sektoren wie mobile Friseure, Spielzeugverleih, Landarbeit, sogar Kleiderverleih, Essen auf Rädern, Touristenservice, häusliche Pflege. TED ونتحدث هنا عن قطاعات مثل الحلاقة في المنازل، تأجير لعب الأطفال، العمل بالزراعة، بل حتى تأجير الملابس، وتوصيل الوجبات إلى منزلكم، وخدمات للسياح، الرعاية المنزلية.
    AO: Du hast dich selbst das Spielen gelehrt und folglich war Klavier spielen für dich, Derek, mit viel Faust- und Karateschlägen verbunden, und sogar ein Stück Nase war dabei. TED أدم: تعلمت العزف بنفسك، ونتيجة لذلك، فإن العزف على البيانو، كان بالنسبة لك يا دِيرِيك، مجرد لَكْم وكاراتيه، بل حتى استخدام الأنف كان مسموحا به.
    Es ist Ihnen aber klar, daß die Schüler höchste Leistungen zeigen müssen, nicht nur im Ballett, sondern auch was die normale akademische Bildung betrifft? Open Subtitles هل تدرك أنّ جميع التلاميذ , يجب أن يحققوا أعلى المعايير , ليس فقط بالباليه . بل حتى بعملهم الأكاديمي الإعتيادي
    Ihr seht nicht nur den Wald vor lauter Bäumen nicht, sondern auch den Bären nicht, der euch den Kopf abreißt. Open Subtitles ليس فقط عاجزآن عن رؤية شجرة في الغابة، بل حتى عاجزان عن رؤية الدّب في الغابة والذي قام بالتغوط على رأسكما
    Dies ist ein schönes und neues Gerät, das Ihnen genaue Daten zu Ihrem Schlafverhalten anzeigt, also nicht nur, ob Sie schlafen oder aufwachen, sondern auch, wie Ihre Schlafphasen verlaufen - Tiefschlaf, leichter Schlaf, REM-Schlaf. TED هذ امرٌ جميل .. جهازٌ جديد يقوم بتعقب معلومات نومك .. ليس فحسب ان كنت مستيقظاً ام لا . .بل حتى درجات ومراحل نومك اي ان كنت في نوم عميق . .خفيف .. اعتيادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus