"بل نحن" - Traduction Arabe en Allemand

    • sondern wir
        
    • Das sind wir
        
    Bei allem Respekt für das Protokoll, nicht der Föderationsrat sitzt hier, sondern wir. Open Subtitles أيها القائد، مع كل الاحترام للبروتوكولات الدبلوماسية، مجلس الحكومة الفيدرالية لا يجلس ها هنا، بل نحن.
    Sie bringen uns dazu, sie zwingen uns dazu, Dinge zu reparieren oder etwas Besseres zu verlangen, und ich denke, wir brauchen sie, um genau das zu tun, dann letztlich ist es nicht Information, die frei sein will, sondern wir. TED إنهم يحثوننا و يجبروننا على إصلاح الأشياء أو المطالبة بشيء أفضل، وأعتقد أننا بحاجة إليهم للقيام بذلك فقط، لأنه في نهاية الأمر ليست المعلومات من تحتاج للحرية، بل نحن.
    Jetzt heißt es nicht mehr "ich", sondern "wir", ich werde verrückt und lasse das an ihm aus und das will ich nicht. Open Subtitles "والآن لم أعد فقط "أنا" بل "نحن وهذا نوعاً ما يفزعني وأنا أصبحتُ أخذ نفسي بعيداً عنه وحتى لم أستطع فعل ذالك
    Das ist nicht die Meerjungfrau. Das sind wir. Open Subtitles ليست حوريّة البحر السبب بل نحن
    Das sind wir alle hier. Open Subtitles بل نحن جميعًا كذلك
    Das sind wir. Open Subtitles بل نحن المسؤولين
    Dieser Planet ist auch am Ende. Nicht der Planet geht zugrunde, sondern wir Menschen. Open Subtitles تلك ليست نهاية الكوكب بل نحن البشر
    Nicht du tröstest uns, sondern wir dich. Open Subtitles ليس عليكَ طمأنتنا... بل نحن يجب أنْ نفعل ذلك لك
    Sie sind nicht die Aggressoren, Captain, sondern wir. Open Subtitles هم ليسوا المعتدين, يا مقيب بل نحن
    - Muss ich dich immer wieder erinnern, dass Onkel Elwood nicht bei uns wohnt, sondern wir bei ihm? Open Subtitles .... هل يتوجب على أن أذكركِ عمكِ "ألـوود" لا يعيش معنا بل نحن الذين نعيش معه ؟
    Nicht sie kontrollieren uns, sondern wir sie. Open Subtitles ليسوا المسيطرين بل نحن
    Er verließ nicht uns, sondern wir ihn. Open Subtitles إنه لم يتركنا, بل نحن تركناه
    Nicht wir. sondern wir. Open Subtitles أنتم لم تحصلوا عليها، بل نحن.
    Srujan hatte kein Verbrechen begangen, sondern wir. Open Subtitles سروجان) لم يرتكب أيّ جريمة) ! بل نحن من إرتكبناها
    Das sind wir alle. Open Subtitles بل نحن جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus