"بمئات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hunderttausende
        
    • hundert
        
    • Hunderte von
        
    • mit hunderten
        
    • hundertmal
        
    • Hunderten von
        
    • Hunderte oder gar
        
    Und ehe man sich versieht, schuldet er uns Hunderttausende in Lizenzgebühren. Open Subtitles وقبل ان نعلم ذلك, هو يدين لنا بمئات الالاف من الدولارات.
    Unsere Steuerschuld beträgt Hunderttausende Dollar. Open Subtitles نحن مدينون بمئات الآلاف من الدولارات للضرائب
    Und wenn es auch nur zehn Cent kostet, um einen Nutzer zu überwachen, wird das einen Service vernichten, den hundert Millionen nutzen. TED وإن كانت تكلف حتى مليما لمراقبة مستخدم، فإن ذلك سوف يسحق خدمة بمئات الملايين من المستخدمين.
    Das Familienvermögen wird auf mehrere hundert Millionen... wenn nicht Milliarden von Dollar geschätzt. Open Subtitles تقدر ثروة العائلة بمئات الملايين إن لم تكن البلايين
    Wir sezierten Hunderte von ihnen und über ein Drittel hatten die verschmutzten Plastikfragmente in ihren Verdauungstrakten. TED قمنا بمئات التشاريح أكثر من الثلث كان بداخل بطونهم بلاستيك ملوث
    In einem einzigen Wald kann ein Mutterbaum mit hunderten anderen Bäumen verbunden sein. TED في الغابة الواحدة، يمكنُ للشجرة الأم أن تتصل بمئات من الأشجار الأخرى.
    Die Explosion wird eine hundertmal stärkere radioaktive Wolke verursachen als in Japan. Open Subtitles انفجار كهذا قد ينتج عنه سحابة من الإشعاعات النووية اقوى بمئات المرات من تلك اللتي تم القائها على اليابان
    Die neuen Rohrdesigns der Zentralversorgung ... gibt es nun in Hunderten von verschiedenen Farben, ganz nach Ihrem individuellen Geschmack. Open Subtitles تصميم الانابيب الجديد من الخدمات المركزية متوافر بمئات الألوان المختلفة حتى تتلائم مع الأذواق المختلفة
    Hunderttausende Menschen würden sterben. Open Subtitles اذا لم نفعل, فسيكون الموتى بمئات الآلاف
    Hier schätzt man die Zahl der Opfer auf mehrere Hunderttausende, Open Subtitles اعداد الضحايا تقدر بمئات الالاف
    Ein Verrat, der Hunderttausende Leben riskiert. Open Subtitles خيانة تخاطر بمئات الألوف من الأرواح.
    Hunderttausende Dollar. Open Subtitles بمئات آلاف الدولارات.
    Erstens wurde inzwischen wissenschaftlich bewiesen, dass ein positiver Gedanke hundert Mal kraftvoller ist als ein negativer. Open Subtitles أولا أنه ثبت علميا أن الفكرة الإيجابية هي أقوى بمئات المرات من الفكرة السلبية
    Und so erschreckend die Welt auch sein mag, die Musikindustrie ist hundert Mal schlimmer. Open Subtitles وبقدر ماكان ذلك العالم مخيفا فإن الصناعة الموسيقية أسوأ منه بمئات المرات
    Wir haben hundert Jahre des Friedens unter der Herrschaft meiner Familie genossen. Open Subtitles لقد حظينا بمئات السنين من السلام تحت حكم عائلتي
    (Carter) Die Aschen sind uns medizinisch Hunderte von Jahren voraus. Open Subtitles شعب الأشين متقدمين عنا بمئات السنين فى المجال الطبى
    Offensichtlich haben sie für jemanden in dieser Familie für Hunderte von Dollar Waren verschickt. Open Subtitles يبدو انهم شحنو الى احد افرد هذه العائلة بضائع بمئات الاف الدولارات
    Ich kann nicht Hunderte von Leben für ein einziges Dorf auf's Spiel setzen. Open Subtitles لا استطيع المخاطرة بمئات الضحايا لأجل قرية واحدة
    Der Dorfplatz war mit hunderten von Menschen gefüllt. TED امتلأت ساحة القرية بمئات الأشخاص
    mit hunderten Fällen, stellte dieser Ausbruch alle anderen in den Schatten. TED بمئات من الحالات , إنه قد طغى بالفعل علي كل الأوبئة السابقة .
    Wir haben diese Chemikalien verboten und unwissentlich durch solche Stoffe ersetzt, die Molekül für Molekül einen hundertmal stärkeren Treibhauseffekt haben als Kohlendioxid. TED وقد اقر منع استخدامها واستبدالها ببدائل اخرى تكون اقل ضررا والتي يكون تفكك جزيئتها اصعب بمئات المرات مما يقلل خطر الاحتباس الحراري وخطر غازات الدفيئة التي يقوم بها غاز اول اكسيد الكربون
    Wissen sie von den Hunderten von E-Mails... die ihr Gatte mit anderen Frauen austauschte? Open Subtitles هل انت على علم بمئات الرسائل بين زوجك وتلك الفتاه ؟
    Die Nachricht kam von einer Zivilisation die uns Hunderte oder gar Millionen und Abermillionen Jahre voraus ist. Open Subtitles هذه الرسالة من حضارة قد تكون بأى مكان تبعد عنا بمئات وملايين الملايين من السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus