Sie haben versprochen, mich zu töten, wenn ich Ihnen sage, was ich weiß. | Open Subtitles | بيننا إتفاق. أخبرتكِ بما أعرفه يُفترض أن تقتلينى عندما تبدأ أعراضى فى الظهور |
Ich kann Ihnen sagen, was ich weiß. Ich weiß, dass das kein Mann ist. | Open Subtitles | سأخبركم بما أعرفه أنا أعرف أن هذا ليس رجلاً |
Er sagte, ich soll niemandem etwas darüber sagen, was ich weiß. Und dann gab er mir die Waffe. | Open Subtitles | وأمرني بألا أخبر أي أحد بما أعرفه وبعدها أعطني المسدس |
Ich sage Ihnen, was ich weiß. Ich weiß, dass Sie keine Flügel haben. Und das bedeutet, Sie können nicht fliegen. | Open Subtitles | سأخبرك بما أعرفه ، أعلم أنك ليس لديك أجنحة وهذا يعني أنك لا يمكنك الطيران |
Wenn ich euch sage, was ich weiß, versprecht, dass der Schuss unter uns bleibt. | Open Subtitles | لو أخبرتك بما أعرفه فلتعدني أن أمر الطلقة سيبقى بيننا |
Ich kann Ihnen nur sagen, was ich weiß. | Open Subtitles | لا يُمكنني سوى أخبارك بما أعرفه |
Tja, ein Gratisessen nehme ich immer mit, aber Sie wissen schon alles, was ich weiß. | Open Subtitles | - أقبل دوماً وجبة مجانية - لكن سبق وأخبرتك بما أعرفه |
Entweder ich sage dem Bureau, was ich weiß oder ersuche um eine Versetzung. | Open Subtitles | سأخبر المكتب بما أعرفه أو أسالها |
Ich mache es Ihnen einfach und erzähle alles, was ich weiß. | Open Subtitles | سأسهل الأمر وأخبرك بما أعرفه |
Ich sage Ihnen, was ich weiß: | Open Subtitles | سأخبرك بما أعرفه |
Ich sage Ihnen, was ich weiß. | Open Subtitles | سأخبرك بما أعرفه |
Ich sage Dir was ich weiß. Aber halte Graem vorerst da raus. | Open Subtitles | سأخبرك بما أعرفه ولكن حالياً, ابق (جراهام) خارج الأمر |
- Ich habe euch gesagt, was ich weiß. | Open Subtitles | أخبرتك بما أعرفه. |
Erzähl mir nicht, was ich weiß! | Open Subtitles | لن تخبريني بما أعرفه |
Ich sage Ihnen, was ich weiß. | Open Subtitles | ـ سأخبركِ بما أعرفه |
Fühle, was ich weiß. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تشعري بما أعرفه |
- Erzähl mir nicht, was ich weiß. | Open Subtitles | - لاتخبرني بما أعرفه |