"بما انك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Da Sie
        
    • Da du
        
    • wo du
        
    • Wenn du nicht
        
    Da Sie nicht hier waren, habe ich mit Zimburger Ihre Reise abgesprochen. Open Subtitles بما انك لم تكن هنا لقد وافقت بالنيابة عنك غلى زينبيرج
    Ich gehe jetzt ins Bett, schütte eine Flasche Scotch hinunter und normalerweise, Da Sie ja nicht unattraktiv sind hätte ich Sie gebeten, mein kleines Bett zu teilen. Open Subtitles ٍسآوي الى سريري واجرع قنينة من الويسكي وعادة بما انك امرأة جذابة كنت سأدعوك لمشاركتي السرير وربما كنت ستلبين الدعوة
    Ich habe meinen Ausweis bei Überschwemmungen verloren... und ich wollte Sie fragen, Da Sie ohnehin reingehen... ob Sie mir nicht Old Harper kaufen... Open Subtitles و كنت متساؤلاً، بما انك ذاهب إلى هناك على أي حال، هل يمكنك أن تجلب لي بعض الخمر القوي؟
    Aber Da du mit mir festsitzt, könnten wir auch das Beste daraus machen. Open Subtitles لكن بما انك موجود لديّ نحن ربما نصنع الافضل من ذلك انظر
    Da du ihn hierher brachtest, darfst du das Vergnügen haben. Open Subtitles بما انك احضرتيه الي هنا لذا فأن البداية لك
    Ich nehme an, Da du noch am Leben bist und mit uns Karten spielst dass du gut bist. Open Subtitles انا افترض بما انك لازلت على قيد الحياة وتلعب الورق معنا بانك جيد فى عملك
    Aber wo du ja dann weg bist, dachte ich mir, dass ich mir ein paar Leute einlade, gegen die Langeweile. Open Subtitles لكن بما انك سوف تذهب اعتقدت انه ربما ان يأتي الي بعض الاصدقاء
    Aber Da Sie ihr Vater sind, sollten Sie dieses Problem fest in die Hand nehmen. Open Subtitles بما انك والدها فأنك يجب أن تتولى هذه المهمة
    Da Sie der Rückkehr sind all dieses Zeug Du musst Unterwäsche zu tragen. Open Subtitles بما انك سترجع الاشياء فعليك لبس سروال داخلي
    Da Sie nicht ins Gefängnis zu gehen heute Abend, Ich frage mich, wenn Sie würde like zum Abendessen mit mir gehen? Open Subtitles بما انك لن تذهبين للسجن اللسلة كنت اتساءل إذا كنت
    Da Sie den Mitgliedern Ihres Fitnesscenters Steroide verschreiben... wäre es eine große Hilfe, wenn wir uns Ihre Mitgliederliste ansehen dürften. Open Subtitles بما انك تصرف المنشطات لأعضاء النادي فإنها ستكون مساعدة كبيرة لو سمحت لنا بمراجعة سجلات الأعضاء
    Aber Da Sie schon mal hier sind, kann ich Sie als Probanden für mein neues Experiment benutzen. Open Subtitles لكن بما انك هنا من الممكن أيضاً ان استخدمك لتكون جزء في تجربتي الجديدة أراك لاحقاً
    Da Sie mich angepiept haben, wollte ich Sie nicht warten lassen. Open Subtitles بما انك ارسلت نداء لي لم ارغب بجعلك تنتظر
    Ich dachte tatsächlich drüber nach, aber ich dachte mir, das wäre unhöflich, Da Sie mir ja... Open Subtitles اتعلم, لقد فكرت في ذلك بالفعل لكنني فكرت, ان ذلك سيكون وقحاً بما انك تفضي بما في قلبك وما الى ذلك
    Ja, also, Da du gefragt hast, eine Familie von Mayonnaise-fressenden Giganten versucht mich in Ihren Vororts Open Subtitles حسناً .. بما انك سألت .. عائله من العمالقة المحبين للميونيز
    Aber Da du ja keine Probleme damit hattest, könnte ich mir ein echtes stechen lassen, nicht? Open Subtitles لكن بما انك موافق على هذا الشيء استطيع ان احصل على واحد حقيقي الان
    Ich dachte mir, Da du so viel Zeit zu Hause verbringst... - Warte. Open Subtitles فكرت بما انك ستقضين الكثير من الوقت في المنزل ماذا؟
    Da du also auf Brüste stehst, würdest du dir so was antun? Open Subtitles حسنآ بما انك اعجبك صدري دعني اضحك على ذلك
    Und Rose Hattenbarger, Da du ja jetzt dazugehörst, machst du mir die Freude und trägst das Alabama-Kostüm. Open Subtitles و روز هاتنبير بما انك قد شاركتنا هلا شرفتني بأرتداء زي الباما؟
    Da du angerufen hast, multiplizieren wir gemischte Brüche und ich... Open Subtitles بالواقع بما انك اتصلت نحن نقوم بضرب الكسور المتنوعة و أنا اعرف ما تعنيه هلا حركت رأسك؟
    Möchten Sie sich über die Kopie beklagen, jetzt, wo du ein Schreiber bist? Open Subtitles هل تريد أن تتذمّر حول النسخة ؟ بما انك الآن كاتباً كبيراً ؟
    Wenn du nicht mehr so gut bist, bin ich nicht mehr so schlecht. Open Subtitles نعم ، بما انك ليس جيد جدا ، فاننى لست سئ جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus