2. begrüßt die vom Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen und seinem Exekutivausschuss im Laufe des Jahres geleistete wichtige Arbeit mit dem Ziel, das Regime für den internationalen Rechtsschutz zu stärken und den Regierungen bei der Wahrnehmung ihrer Schutzverantwortung behilflich zu sein; | UN | 2 - ترحب بما تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنتها التنفيذية من عمل مهم طيلة السنة يهدف إلى تعزيز نظام الحماية الدولية وإلى مساعدة الحكومات على الاضطلاع بما يقع على عاتقها من مسؤوليات عن توفير الحماية؛ |
erfreut über die Arbeit des Internationalen wissenschaftlichen Ausschusses für das Projekt "Route der Sklaven" der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, der das Ziel verfolgt, diese Wissenslücke zu schließen, und seinem zu gegebener Zeit vorzulegenden Bericht mit Interesse entgegensehend, | UN | وإذ ترحب بما تقوم به اللجنة العلمية الدولية التابعة لمشروع تتبع مسار تجارة الرقيق الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من عمل يرمي إلى سد هذا النقص في المعارف، وتتطلع إلى صدور تقريرها في حينه، |
Und das Vergleichschließen ist das, was nötig ist, um die Arbeit in der realen Welt zu erledigen. | Open Subtitles | والتّسويات هي ما يساهم في إنهاء العمل في العالم الحقيقيّ أعرف ما يتطلّبه الأمر بالنسبة لك لتقوم بما تقوم به والتّسويات هي ما يساهم في إنهاء العمل في العالم الحقيقيّ |
Menschen kaufen nicht was Sie tun; sie kaufen warum Sie es tun. Und was Sie tun beweist einfach was Sie glauben. | TED | الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به وماتقوم به يؤكد ببساطة ماتؤمن به. |
5. anerkennt die Arbeit zur Förderung der Demokratie, die die Organisation der amerikanischen Staaten auf dem Gebiet der regionalen Zusammenarbeit und im Hinblick auf ihre Aufgabe der Koordinierung mit den Vereinten Nationen geleistet hat; | UN | 5 - تسلم بما تقوم به منظمة الدول الأمريكية من عمل من أجل تعزيز الديمقراطية في ميدان التعاون الإقليمي، وفيما يتعلق بمهمتها المتمثلة في التنسيق مع الأمم المتحدة؛ |
30. begrüßt die Arbeit des Ausschusses für die Beseitigung der Rassendiskriminierung bei der Anwendung des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung5 auf die neuen und zeitgenössischen Formen von Rassismus und Rassendiskriminierung; | UN | 30 - ترحب بما تقوم به لجنة القضاء على التمييز العنصري من عمل بخصوص تطبيق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري(5) على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛ |
3. anerkennt die Arbeit zur Förderung der Demokratie in den amerikanischen Staaten, die die Organisation der amerikanischen Staaten auf dem Gebiet der regionalen Zusammenarbeit und im Hinblick auf ihre Aufgabe der Koordinierung mit den Vereinten Nationen geleistet hat; | UN | 3 - تعترف بما تقوم به منظمة الدول الأمريكية من أجل تعزيز الديمقراطية في البلدان الأمريكية، وفي ميدان التعاون الإقليمي، وفيما يتعلق بمهمتها المتمثلة في التنسيق مع الأمم المتحدة؛ |
29. begrüßt die Arbeit des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen im Kosovo sowie die Anstrengungen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa; | UN | 29 - ترحب بما تقوم به في كوسوفو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من أعمال، وما تبذله منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من جهود؛ |
3. anerkennt die Arbeit zur Förderung und zum Schutz der Demokratie in den amerikanischen Staaten, die die Organisation der amerikanischen Staaten auf dem Gebiet der regionalen Zusammenarbeit und im Hinblick auf ihre Aufgabe der Koordinierung mit den Vereinten Nationen geleistet hat; | UN | 3 - تعترف بما تقوم به منظمة الدول الأمريكية من أجل تعزيز الديمقراطية وحمايتها في البلدان الأمريكية، وفي ميدان التعاون الإقليمي، وفيما يتعلق بمهمتها المتمثلة في التنسيق مع الأمم المتحدة؛ |
Was es beweist ist, dass Menschen nicht kaufen, was Sie tun; Menschen kaufen, warum Sie etwas tun. Menschen kaufen nicht was Sie tun, sondern warum Sie es tun. | TED | وهذا يؤكد أن الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |
Menschen kaufen nicht was Sie tun; sie kaufen warum Sie es tun. | TED | لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |