Die Stärkung der Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und freiwilligen Hilfswerke, ist eine erfreuliche Entwicklung. | UN | وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون. |
Alle einzelstaatlichen Akteure, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und des Privatsektors, müssen konstruktiv zusammenarbeiten, um demokratische und repräsentative Ergebnisse zu erzielen. | UN | ويتعين على جميع العناصر الفاعلة الوطنية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، التفاعل بطريقة بناءة لتحقيق النتائج الديمقراطية والتمثيلية. |
in der Überzeugung, dass die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und der Gemeinwesenorganisationen, weiterhin eine aktive Rolle spielen und einen wirksamen Beitrag zur Bewältigung des Weltdrogenproblems leisten sollte, | UN | واقتناعا منها بأنه ينبغي للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، أن يواصل أداء دور نشط وأن يساهم على نحو فعال في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية، |
7. fordert die Staaten und/oder die zuständigen Fonds, Programme, Organe und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats, auf und bittet die internationalen Finanzinstitutionen und alle maßgeblichen Akteure der Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, sowie den Privatsektor, | UN | 7 - تهيب بالدول و/أو صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأجهزتها ووكالاتها المتخصصة المعنية، كل في حدود ولايته، القيام بما يلي، وتدعو المؤسسات المالية الدولية وجميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بما يلي: |
mit Genugtuung über die aktive Beteiligung der Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und der Jugendlichen, an dem Vorbereitungsprozess und an der Konferenz, sowie ihre Mitwirkung auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene an dem weitergehenden Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz befürwortend, | UN | وإذ تقدر المشاركة النشطة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والشباب، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر، وإذ تشجعه على المشاركة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، في الكفاح المتواصل ضد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
21. unterstreicht, wie wichtig der Beitrag der Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und des Privatsektors, zur Umsetzung der Konferenzergebnisse ist; | UN | 21 - تشدد على أهمية إسهام المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ نتائج المؤتمرات؛ |
2. bittet alle Mitgliedstaaten, zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und sonstigen internationalen Organisationen sowie die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und des Privatsektors, den Welttag der Aufklärung über Autismus in angemessener Weise zu begehen, um die Öffentlichkeit stärker für Autismus zu sensibilisieren; | UN | 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، إلى الاحتفال باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد بالأسلوب اللائق، من أجل إذكاء الوعي العام بمرض التوحد؛ |
in der Überzeugung, dass die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und der Gemeinwesenorganisationen, eine aktive Rolle spielt und einen wirksamen Beitrag zur Bewältigung des Weltdrogenproblems leistet und ermutigt werden sollte, dies auch weiterhin zu tun, | UN | واقتناعا منها بأن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، يؤدي دورا نشطا و يساهم على نحو فعال في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية، وبأنه ينبغي تشجيعه على مواصلة أدائه لهذا الدور، |
6. würdigt die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und der jungen Menschen, für ihre Tätigkeiten zur weiteren Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit, so auch durch ihre Kampagne zur Verschärfung des Bewusstseins für eine Kultur des Friedens, und nimmt Kenntnis von den Fortschritten, die von über siebenhundert Organisationen in über einhundert Ländern erzielt wurden; | UN | 6 - تشيد بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب لما تضطلع به من أنشطة ترمي إلى مواصلة تعزيز ثقافة السلام واللاعنف، بوسائل من بينها الحملة الرامية إلى إذكاء الوعي بثقافة السلام، وتحيط علما بالتقدم الذي أحرزه ما يزيد على سبعمائة منظمة في أكثر من مائة بلد؛ |
7. würdigt die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und der jungen Menschen, für ihre Tätigkeiten zur weiteren Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit, so auch durch ihre Kampagne zur Schärfung des Bewusstseins für eine Kultur des Friedens, und nimmt Kenntnis von den Fortschritten, die von über siebenhundert Organisationen in über einhundert Ländern erzielt wurden; | UN | 7 - تشيد بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب لما تضطلع به من أنشطة ترمي إلى مواصلة تعزيز ثقافة السلام واللاعنف، بوسائل من بينها الحملة الرامية إلى إذكاء الوعي بثقافة السلام، وتلاحظ التقدم الذي أحرزه ما يزيد على سبعمائة منظمة في أكثر من مائة بلد؛ |
3. dankt den Staaten, den internationalen Organisationen und der Zivilgesellschaft, namentlich den nichtstaatlichen Organisationen, insbesondere auf lokaler, nationaler und regionaler Ebene, für ihre Unterstützung des Internationalen Jahres der Freiwilligen; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدعم المقدم للسنة الدولية للمتطوعين من جانب الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ، ولا سيما على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي؛ |