"بما يحصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • was
        
    Ich mache so was nicht. Ich hatte nichts damit zu tun. Open Subtitles أنا، لا أعمل الذنب لست أقوم بما يحصل هنا
    Ok, kann mir jemand erklären, was mit meinen Kameras passiert ist? Open Subtitles حسناً, أيود أحدكم إخباري بما يحصل مع كاميراتي
    Das FBI braucht ihn nicht mehr, denen war es egal, was aus ihm wurde. Open Subtitles لم يعد المدّعي العام الفدرالي بحاجته بعد الآن إنهم لا يكترثون بما يحصل له و نحن كذلك
    Ich wusste, dass du der einzige wärst der spüren kann, was wirklich los war, der fühlen könnte, was ich versuchte zu erreichen. Open Subtitles علمت أنك تكونين الوحيده اللتي ستشعر بما يحصل حقاً من يستطيع الشعور بما أحاول تحقيقه
    Mir ist egal, was mit dir passiert, und wenn ich zurück komme, dann bist du verschwunden. Open Subtitles و لن أشعر بالأسف لأجلك مرة أخرى لا أهتم بما يحصل لك
    Sie denken, er weiß, was Sie gerade durchmachen müssen? Open Subtitles أتظنيه يعرف بما يحصل الآن ؟ بما تمرين به الآن ؟
    Kann mir bitte einer von euch sagen, was hier los ist? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يخبرني بما يحصل لطفاً ؟
    Ich bin so mit dem beschäftigt, was hier vor sich geht, dass ich nicht einmal in der Lage wäre, dich zu sehen, wenn du hier wärst. Open Subtitles , أنا مشغول جداً بما يحصل لن أكون حقاً قادراً . لرؤيتك إذا كنتِ هنا
    Wir wissen, was draußen los ist. Er muss tun, was er tun muss. Open Subtitles نحن جميعاً نعلم بما يحصل بالخارج عليه فعل ما عليه فعله
    Ich nahm das Geld, gab ihnen einen Schlüssel... und versuchte, nicht daran zu denken, was sie oben taten. Open Subtitles كنت أخذ المال و أسلمهم مفتاح و أحاول أن لا أفكر بما يحصل بالطابق العلوي.
    Ich vermute, wann auch immer du bereit bist, mir zu erzählen, was auch immer mit dir los ist, wirst du es mir erzählen. Open Subtitles أيقنت أنه أيان تصبحين مستعدة لإخباري بما يحصل معك، فتسخبرينني.
    Kann mir jemand sagen, was hier eigentlich passiert? Open Subtitles ماذا ، هلا يخبرني أحد بما يحصل هنا
    Wäre dein Funkgerät an, könnten wir hören, was vorgeht. Open Subtitles ان شغلت جهاز الاتصال فسنعلم بما يحصل.
    Finden Sie heraus, was die Chinesen vorhaben, und wir werden dann direkt den Ming ein Geschäft vorschlagen. Open Subtitles قم باستجواب هذا المينج وأخبرني بما يحصل
    Captain, haben Sie irgendeine Ahnung, was hier vor sich geht? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة بما يحصل هنا ياكابتن؟
    Entweder liegt ihm was an ihr oder sie ist ihm scheißegal! Open Subtitles أما إنه يهتم بما يحصل لها، أو إنه لا يهتم أبداً!
    Aber ich weiß, dass wenn du A bist, zählst du auf den letzten Fetzen von mir, den es interessiert, was mit dir passiert. Open Subtitles "ولكن اذا عرفت انكِ "أي يجب ان تعرفي ان اخر ذرة موجودة داخلي لا تهتم بما يحصل لك
    Warum geben wir nicht alle zu, um was es hier wirklich geht? Open Subtitles لمَ لا نعترف جميعاً بما يحصل هنا فعلا؟
    und sie sagten, "Naja, erstens gibt es genug Politiker. Zweitens interessiert niemanden wirklich, was mit ihnen passiert. Und schließlich gibt es einfach Dinge, die Ratten niemals tun würden." TED وقالوا : "حسنا ، ليس هناك نقص في السياسيين لا أحد يكترث بما يحصل لهم وفوق كل ذلك ، هناك بعض الأشياء التي لن تفعلها الفئران ".
    Ich wollte Ihnen nur mitteilen, was los ist. - Du bist ein Spion...? ! Open Subtitles فقط أردت إخبارك بما يحصل لم أعيّنك كمُخبر يا (ماكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus