Wie soll ich das wissen, Schwester? Es ist nicht üblich, dass er um diese Zeit kommt. | Open Subtitles | كيف لي أن يا أختي ليس من عادته المجئ بمثل هذا الوقت |
Nächstes Jahr um diese Zeit werde ich einen World Wide News-Ausweis um den Hals tragen. | Open Subtitles | إذن ، بمثل هذا الوقت خلال السنة القادمة سأرتدي شارة "الأخبار العالمية" حول عنقي |
So sicher, dass ich garantiere, dass morgen Nachmittag um diese Zeit... | Open Subtitles | على يقين من ذلك أستطيع أن أضمن أنه بمثل هذا الوقت من ظهر غد. |
Gestern um diese Zeit war das Haus wie ein Grab. | Open Subtitles | أتعلم أعني البارحة بمثل هذا الوقت منزلي يبدوا كالقبر |
Aber nächstes Jahr um diese Zeit, kommen wir Dich in Harvard besuchen. | Open Subtitles | ولكن في العام المقبل بمثل هذا الوقت سنأتي لزيارتك بجامعة (هارفرد) |
Morgen um diese Zeit wird Little Chino nördlich von Palm Beach sein. | Open Subtitles | "بمثل هذا الوقت من الغد، سيكون (تشينو الصغير) بشمال (بالم بيتش)" |
Aber im nächsten Jahr um diese Zeit... | Open Subtitles | "ولكن في العام المقبل بمثل هذا الوقت..." |
Da wo er um diese Zeit immer ist - er arbeitet für Arthur. | Open Subtitles | بمكان تواجده بمثل هذا الوقت (يعمل لدي، (آرثر |