"بمحض الصدفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zufall
        
    Lebewesen seien zu komplex um durch Zufall entstanden zu sein; daher müssen sie einen Designer gehabt haben. TED الكائنات الحياة تتسم بكم هائل من التعقيد لتنشأ بمحض الصدفة.. لذا لا بد لها من صانع.
    Das ist einer von Homers letzten Auftritten mit schnörkligem Haar. ...reiner Zufall. Open Subtitles ولكن أي شعر ينمو أثناء إستعماله سيكون بمحض الصدفة
    Ich habe immer gedacht, dass es sich um einen Zufall handelt, aber in Wahrheit wurde es absichtlich entfernt. Open Subtitles اعتقدت دومًا أنه حصل بمحض الصدفة ولكن الواقع، أنه نُفذ عمدًا
    Das kann umöglich ein Zufall sein. Vielleicht sind Ihre Aufzeichnungen falsch. Open Subtitles يستحيل ان يكون هذا بمحض الصدفة . لابدا من وجود خطأ بالملفات
    Ein so langes Leben kann kein Zufall sein. Open Subtitles التعمير أيضاً , كسائر الأمور ليست بمحض الصدفة.
    Die Geschichte der Freiheit ist nicht dem Zufall geschuldet. Open Subtitles فتاريخُ الرّجال الأحرار لم يُكتب بمحض الصدفة.
    Wie du Zufall es so will, koche ich ganz gern hin und wieder meinen eigenen Kaffee. Open Subtitles بمحض الصدفة, انا احب ان اطحن قهوتي بنفسي من حينة لاخرى
    Ich entdeckte die Welt der Honigbienen durch einen glücklichen Zufall. TED لقد جذبني عالم نحل العسل بمحض الصدفة.
    Sie glauben doch etwa nicht, dass es ein Zufall war, der Madame Waverly für den Tag der Entführung aus dem Weg schaffte? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن بمحض الصدفة أن السيدة "وايفرلي" تم إبعادها عن الطريق في يوم الإختطاف ؟
    An dieser Stelle kann der Pfad tatsächlich verfehlt werden es ist wahrscheinlich kein Zufall, dass wir uns hier treffen, da ich schon viele treue Pilger auf ihrem Weg zur himmlischen Stadt begleitet habe. Open Subtitles فعلاً الطريق يبدو مُحيِّراً في هذا المكان، وربما تقابلنا ليس بمحض الصدفة حيث أني أرافق كثير من السواح المخلصين في رحلتهم إلى المدينة السماوية
    Sie sind nicht durch einen Zufall hier. Open Subtitles لا أعتقد أنّك كنت هنا بمحض الصدفة.
    Bei vielen Dingen, bist du hoffnungslos, Merlin, bei den meisten eigentlich, aber... zwischendurch, wohl durch Zufall, sagst du etwas brauchbares. Open Subtitles أنت ميؤس منك في كثير من الأشياء (مارلين)أغلب الأشياء في الحقيقة لكن من حين لآخر,بمحض الصدفة -تقول شيئاً مفيداً
    Es ist kein Zufall, dass wir ihn retten, Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك بمحض الصدفة .
    (MIT VERSAGENDER STIMME) Dass du hierhergekommen bist, war kein Zufall. Open Subtitles لم تأتي هنا بمحض الصدفة.
    - Das kann kein Zufall sein. Open Subtitles -لا يمكن ان يكون ذلك بمحض الصدفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus