Sie sahen seine Zukunft positiv, plötzlich wurde er krank und starb. | Open Subtitles | كنت متفائل بمستقبله و فجأة اصبح مريض و توفى |
Du musst auch an seine Zukunft denken. | Open Subtitles | يحتاج إلى التفكير بمستقبله جيدا هديته انها لعنة |
Du wirst dem Lateiner nie so viel bedeuten wie der Mann, der seine Zukunft in der Hand hält. | Open Subtitles | لن يعتبرك"اللاتيني"أبداً أكثر أهمية من الرجل الذي يتحكم بمستقبله. |
Er war mehr an seiner Zukunft interessiert. | Open Subtitles | لقد كان مهتماً أكثر دوماً بمستقبله. |
- Carlos spielte mit seiner Zukunft... | Open Subtitles | بينما (كارلوس) يقامر بمستقبله |
Es ist wichtig, an seine Zukunft zu denken. | Open Subtitles | rlm; ومن المهم أن يفكر المرء بمستقبله. |
Präsident Rafael Correa in Ecuador strebt ebenfalls Verfassungsänderungen an, um seine persönliche Macht auszubauen. Correa hat seine Unterstützung für Chávez’ Vorstellung vom „Sozialismus des 21. Jahrhunderts“ zum Ausdruck gebracht, doch ist er pragmatischer und kann sich besser artikulieren als Morales – was es unwahrscheinlich macht, dass er seine Zukunft riskiert, indem er Chávez’ Agenda kritiklos unterstützt. | News-Commentary | وفي الإكوادور، يسعى الرئيس رافييل كوريا أيضاً إلى إدخال تعديلات دستورية بهدف تعزيز سلطاته وقوته الشخصية. ولقد أعرب كوريا عن تأييده لفكرة "اشتراكية القرن الواحد والعشرين" التي ابتكرها شافيز ، إلا أنه أكثر برجماتية وفصاحة من موراليس ـ وهذا يعني أنه ليس من المرجح أن يجازف بمستقبله بمساندة أجندة شافيز دون تسجيل أي اعتراضات عليها. |