"بمصطلح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Begriff
        
    Sie haben wahrscheinlich alle schon den Begriff "Big Data" gehört. TED أظن أن الجميع هنا قد سمعوا بمصطلح "البيانات الضخمة"
    Eine kurze Geschichte des Ausdrucks und ein Vergleich mit einem anderen Begriff, der auch durch Überbeanspruchung in Misskredit geraten ist, können erklären, was geschehen ist. News-Commentary وقد يساعدنا في تفسير ما حدث لمحة تاريخية موجزة لهذا المفهوم، ثم مقارنته بمصطلح آخر فقد مصداقيته أيضاً بسبب الإفراط في استخدامه.
    Haben Sie jemals den Begriff "Unaufmerksamkeitsblindheit" gehört? Open Subtitles هل سبق لك وأن سمعت بمصطلح "العمى الغيــر المقصــود' ؟
    Baudelaires, kennt ihr den Begriff "in loco parentis"? Open Subtitles يا أطفال عائلة "بودلير"، هل أنتم على دراية بمصطلح "ولي أمر"؟
    - Du kennst den Begriff "Lasterhöhle"... Open Subtitles أقصد, سمعتِ بمصطلح ،"وكر الجور"
    Hast du jemals den Begriff "Sündenfresser" gehört? Open Subtitles هل سمعتِ من قبل بمصطلح "آكل الخطايا"؟
    Es tut mir leid, Mr. Palmer. Ich bin nicht mit dem Begriff "Männer-Höhle" vertraut. Open Subtitles آسف يا سيّد (بالمر)، ''لا عهد لي بمصطلح ''كهف رجل
    Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist. UN 3- لأغراض هذا القانون، يقصد بمصطلح ”التوفيق“ أي عملية، سواء أشير إليها بتعبير التوفيق أو الوساطة أو بتعبير آخر ذي مدلول مماثل، يطلب فيها الطرفان إلى شخص آخر أو أشخاص آخرين (”الموفق“) مساعدتهما في سعيهما إلى التوصل إلى تسوية ودية لنـزاعهما الناشئ عن علاقة تعاقدية أو علاقة قانونية أخرى أو المتصل بتلك العلاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus