Und dann können Sie es mit dem Genom von heute lebenden Menschen vergleichen. | TED | ويمكن ان نقوم بمقارنة ذلك الجينوم بتلك الموجودة في البشر اليوم |
Und wir können nun damit beginnen, die Gemeinschaft der Mikroben und ihre Gene zu vergleichen und nach Unterschieden zu suchen. | TED | و يمكننا أن نبدأ الآن بمقارنة المجتمعات الميكروبية و جيناتهم و نعرف إذا كان هناك فروقات. |
Bis Poirot ein Haar der Toten mit einem Haar aus der Perücke verglichen hatte, war selbst Poirot in die Irre geführt. | Open Subtitles | حتى قام بوارو بمقارنة شعر المرأة القتيلة بالشعر الساقط من الباروكة حتى بوارو, تم خداعه |
Sie haben die Wunden mit dem Kiefer verglichen? | Open Subtitles | قمت بمقارنة الجروح مع العلامات الباقية على الفك؟ |
Mit Amir Erez verglich ich diejenigen, die Unhöflichkeit erlebt hatten mit Menschen, die keine erfahren hatten. | TED | قمت مع أمير إريز بمقارنة أولئك الذين عانوا من الفظاظة بالذين لم يعانوا منها. |
Es findet sich eine riesige Menge an Informationen in der Genetik, indem man einfach die genetische Ähnlichkeit vergleicht. | TED | هناك كم هائل من المعلومات عن الجينات فقط بمقارنة تشابه الجينات. |
Wir können einen Geschwister Vergleich machen, um einen Treffer zu erhalten. | Open Subtitles | يمكننا القيام بمقارنة الأخوة للحمض ونحصل على مطابق |
(Lachen) Sobald das erledigt war, konnte man vergleiche anstellen. | TED | والمشي وقوفاً هو علامة مميزة في الإنسان. لكن إضافة لذلك، تقوم بمقارنة الجمجمة |
Was passiert nun, wenn Sie diese beiden Bedingungen vergleichen? | TED | ماذا يحصل الآن إذا قمت بمقارنة هاتين الحالتين معاً ؟ |
vergleichen wir dies mit unserem physischen Universum, so ist es übermäßig einschränkend, denn unser Universum ist nicht digital. | TED | وحين نقوم بمقارنة ذلك مع عالمنا المحسوس، فيسنجده مقيدا جدا، لأن كوننا ليس رقميا. |
Also, Kohle- und Kernenergie: vergleichen wir deren Abfallprodukte. | TED | وهكذا ، بين الفحم والطاقة النووية، بمقارنة المخلفات |
Und ein außenstehendes Labor hat diese mit den Ergebnissen der Probe von der Leiche verglichen. | Open Subtitles | مختبر خارجي قام بمقارنة النتائج من العينة الموجودة على الضحية |
Wir verglichen Teris DNA mit Hautzellen aus dem Auto, das bei Phoebes Mord benutzt wurde. | Open Subtitles | قمنا بمقارنة حمض تيري مع خلايا الجلد التي وجدت في السيارة التي استخدمت لقتل قيبي |
Sie versuchten, es zu verbergen, änderten die Login-Namen und Passwörter, die Sie verwendeten, aber als wir die Zeiten der Nachrichten mit den Arbeitszeiten der anderen Laboranten verglichen, waren Sie die Einzige, die immer frei hatte. | Open Subtitles | حاولتِ اخفاء الامر بتغيير اسماء الدخول وكلمات السر التي استخدمتها ولكن عندما قمنا بمقارنة اوقات الرسائل التي ارسلتها |
Das Privatlabor, das die beiden Proben verglich, kreidet dies menschlichem Versagen an. | Open Subtitles | المعمل الخاص الذي قام بمقارنة العينتين أرجع ذلك لخطأ بشري |
Ich kam auf diese Regeln, als ich die Statistik von Vier-Wort-Sätzen verglich, die in den beliebtesten TED-Talks häufiger vorkommen als in den unbeliebtesten TED-Talks. | TED | وجدت هذه القواعد بمقارنة الإحصائيات لمقطع من أربع كلمات الذي يظهر دائماً في أكثر محادثات تيد تفضيلاً، على النقيض من أقل محادثات تيد تفضيلاً. |
Der Präsident verglich die Wirtschaft des Landes mit einem Garten und sagte, dass auf eine Zeit des Niedergangs ganz natürlich eine Zeit des Wachstums folge. | Open Subtitles | قام الرئيس بمقارنة إقتصاد هذا البلد بحديقة وقال... أنه بعد فترة من الركود فمؤكد أن تتبعها فترة نمو |
Man vergleicht also die zwei Seiten einer Münze und stellt fest, das Verhältnis ist eher 1.200 zu 600. | TED | لذلك بمقارنة وجهي العمله سو تخلص الى 600 في مقابل 1200 |
vergleicht man diese Karte mit der von 1996, erkennt man hier eine Überschneidung. | TED | أترون، بمقارنة الخريطة بالعام 1996، ستري تداخل هنا. |
Das System vergleicht jeden Moment des einen Videos mit dem anderen und sucht nach Übereinstimmungen. | TED | يقوم النظام بمقارنة كل لحظة مع نظيرتها ليرى إن كان هناك تطابق. |
Das ist vermutlich ein ungeschickter Vergleich. | Open Subtitles | أنا فقط عندما تقوم بمقارنة شئ مع أشياء أخرى |
Okay, vergleiche die Namen mit den Fahrzeughalter und suche nach einer Verbindung. | Open Subtitles | حسناً, أريدكِ أن تقومى بمقارنة أسماء الملاك اعرفى اذا تم الربط بين أيهم |