"بمقارنة" - Traduction Arabe en Allemand

    • vergleichen
        
    • verglichen
        
    • verglich
        
    • vergleicht
        
    • Vergleich
        
    • vergleiche
        
    Und dann können Sie es mit dem Genom von heute lebenden Menschen vergleichen. TED ويمكن ان نقوم بمقارنة ذلك الجينوم بتلك الموجودة في البشر اليوم
    Und wir können nun damit beginnen, die Gemeinschaft der Mikroben und ihre Gene zu vergleichen und nach Unterschieden zu suchen. TED و يمكننا أن نبدأ الآن بمقارنة المجتمعات الميكروبية و جيناتهم و نعرف إذا كان هناك فروقات.
    Bis Poirot ein Haar der Toten mit einem Haar aus der Perücke verglichen hatte, war selbst Poirot in die Irre geführt. Open Subtitles حتى قام بوارو بمقارنة شعر المرأة القتيلة بالشعر الساقط من الباروكة حتى بوارو, تم خداعه
    Sie haben die Wunden mit dem Kiefer verglichen? Open Subtitles قمت بمقارنة الجروح مع العلامات الباقية على الفك؟
    Mit Amir Erez verglich ich diejenigen, die Unhöflichkeit erlebt hatten mit Menschen, die keine erfahren hatten. TED قمت مع أمير إريز بمقارنة أولئك الذين عانوا من الفظاظة بالذين لم يعانوا منها.
    Es findet sich eine riesige Menge an Informationen in der Genetik, indem man einfach die genetische Ähnlichkeit vergleicht. TED هناك كم هائل من المعلومات عن الجينات فقط بمقارنة تشابه الجينات.
    Wir können einen Geschwister Vergleich machen, um einen Treffer zu erhalten. Open Subtitles يمكننا القيام بمقارنة الأخوة للحمض ونحصل على مطابق
    (Lachen) Sobald das erledigt war, konnte man vergleiche anstellen. TED والمشي وقوفاً هو علامة مميزة في الإنسان. لكن إضافة لذلك، تقوم بمقارنة الجمجمة
    Was passiert nun, wenn Sie diese beiden Bedingungen vergleichen? TED ماذا يحصل الآن إذا قمت بمقارنة هاتين الحالتين معاً ؟
    vergleichen wir dies mit unserem physischen Universum, so ist es übermäßig einschränkend, denn unser Universum ist nicht digital. TED وحين نقوم بمقارنة ذلك مع عالمنا المحسوس، فيسنجده مقيدا جدا، لأن كوننا ليس رقميا.
    Also, Kohle- und Kernenergie: vergleichen wir deren Abfallprodukte. TED وهكذا ، بين الفحم والطاقة النووية، بمقارنة المخلفات
    Und ein außenstehendes Labor hat diese mit den Ergebnissen der Probe von der Leiche verglichen. Open Subtitles مختبر خارجي قام بمقارنة النتائج من العينة الموجودة على الضحية
    Wir verglichen Teris DNA mit Hautzellen aus dem Auto, das bei Phoebes Mord benutzt wurde. Open Subtitles قمنا بمقارنة حمض تيري مع خلايا الجلد التي وجدت في السيارة التي استخدمت لقتل قيبي
    Sie versuchten, es zu verbergen, änderten die Login-Namen und Passwörter, die Sie verwendeten, aber als wir die Zeiten der Nachrichten mit den Arbeitszeiten der anderen Laboranten verglichen, waren Sie die Einzige, die immer frei hatte. Open Subtitles حاولتِ اخفاء الامر بتغيير اسماء الدخول وكلمات السر التي استخدمتها ولكن عندما قمنا بمقارنة اوقات الرسائل التي ارسلتها
    Das Privatlabor, das die beiden Proben verglich, kreidet dies menschlichem Versagen an. Open Subtitles المعمل الخاص الذي قام بمقارنة العينتين أرجع ذلك لخطأ بشري
    Ich kam auf diese Regeln, als ich die Statistik von Vier-Wort-Sätzen verglich, die in den beliebtesten TED-Talks häufiger vorkommen als in den unbeliebtesten TED-Talks. TED وجدت هذه القواعد بمقارنة الإحصائيات لمقطع من أربع كلمات الذي يظهر دائماً في أكثر محادثات تيد تفضيلاً، على النقيض من أقل محادثات تيد تفضيلاً.
    Der Präsident verglich die Wirtschaft des Landes mit einem Garten und sagte, dass auf eine Zeit des Niedergangs ganz natürlich eine Zeit des Wachstums folge. Open Subtitles قام الرئيس بمقارنة إقتصاد هذا البلد بحديقة وقال... أنه بعد فترة من الركود فمؤكد أن تتبعها فترة نمو
    Man vergleicht also die zwei Seiten einer Münze und stellt fest, das Verhältnis ist eher 1.200 zu 600. TED لذلك بمقارنة وجهي العمله سو تخلص الى 600 في مقابل 1200
    vergleicht man diese Karte mit der von 1996, erkennt man hier eine Überschneidung. TED أترون، بمقارنة الخريطة بالعام 1996، ستري تداخل هنا.
    Das System vergleicht jeden Moment des einen Videos mit dem anderen und sucht nach Übereinstimmungen. TED يقوم النظام بمقارنة كل لحظة مع نظيرتها ليرى إن كان هناك تطابق.
    Das ist vermutlich ein ungeschickter Vergleich. Open Subtitles أنا فقط عندما تقوم بمقارنة شئ مع أشياء أخرى
    Okay, vergleiche die Namen mit den Fahrzeughalter und suche nach einer Verbindung. Open Subtitles حسناً, أريدكِ أن تقومى بمقارنة أسماء الملاك اعرفى اذا تم الربط بين أيهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus