"بمكان آخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • woanders
        
    • irgendwo anders
        
    • anderswo
        
    • einem anderen Ort
        
    Aquaman benutzt seine telepathische Kräfte, um den Fischen zu sagen, ihr Geschäft woanders zu machen. Open Subtitles أعتقد أن أكوامان يستخدم قواه التخاطريّة ليطلب من السمك أن يعمل عمله بمكان آخر
    Todesursache kann ich noch nicht bestimmen, aber er ist woanders ausgeblutet. Open Subtitles لا يمكننا تحديد سبب الوفاة بعد، لكنه نزف بمكان آخر
    Wenn er wieder anruft, sag ihm, er soll den Mist woanders auftischen. Open Subtitles عاود الإتصال بذلك الرجل اخبره أن يبيع تلك المعلومة بمكان آخر
    Aber sie wurde irgendwo anders getötet, abgelegt und in ritueller Manier ausgestellt, genau wie all die anderen. Open Subtitles ولكنها قُتلت بمكان آخر وألقيت وسجّيت بأسلوب طقسيّ شأنها شأن الأخريات
    Vielleicht hat unser Vater noch anderswo einen Sohn gezeugt. Open Subtitles لَرُبَّمَا كَانَ أبونا عِنْدَهُ اولاد بمكان آخر
    Sie haben keine Aussage gehört, die ihn an einem anderen Ort als dem Tatort zeigten. Open Subtitles وإنكم لم تسمعون أي دليل براءة من المتهم بأنهُ كان بمكان آخر وقتُ الجريمة
    Probier nur, woanders zu arbeiten, dann siehst du, was passiert. Open Subtitles حاولي الحصول على وظيفة بمكان آخر وانظري ما سيحدث.
    Wenn Sie meinen, Sie gehören woanders hin, dann ist das okay. Open Subtitles بالطبع ، إذا كنت تعتقد أنه مقدر لك . أن تكون بمكان آخر ، فلا بأس أيضاً
    Deshalb ist wohl anzunehmen, dass das Problem woanders liegt. Open Subtitles نعم، تشريح الجسد الأساسي و بالتالي أظن أنه يمكننا الافتراض وجود المشكلة بمكان آخر
    Tu mir einen Gefallen, warte woanders, und lass mich in Ruhe das Ei legen. Open Subtitles لذا أتمانع في الإنتظار بمكان آخر وتدعني أتغوط هذا الوحش في سلام؟
    Diese unglaublichen Kredite. Wir bekommen hier mehr für unser Geld als woanders. Open Subtitles هذه قروض رائعة, أكثر مما يمكننا تحمله لمنزل بمكان آخر
    Ich brauche die Unterlagen, sonst müssen Sie ihr Spiel woanders spielen. Open Subtitles حبرٌ على ورق، هذا كل ما أحتاجه أو إلعب لعبتكَ بمكان آخر
    Das Geld war also woanders, aber wo? Open Subtitles لذا كان المال مخبئاً بمكان آخر , لكن أين ؟
    Dann werde ich wohl mein Abendessen woanders zu mir nehmen. Vielleicht in einem Flugzeug, das auf einen Berg zusteuert. Open Subtitles حسناً ، أجل ، سأذهب لأكل طعامي بمكان آخر ولربما علي متن طائرة متوجهة إلي سفح الجبل
    Dann werden Sie erfreut sein, dass wir alle denken, Ihre Behandlung könne nun woanders fortgesetzt werden. Open Subtitles إذاً أنت ستسر لسماع من أن الوقت قد حان لتكمل علاجك بمكان آخر
    Du kamst von einem Ort und wolltest woanders sein. Open Subtitles أنت أتيت من مكان ما وأردت أن تكون بمكان آخر
    Du wolltest woanders sein, aber wie kommst du dahin? Open Subtitles أردت أن تكوني بمكان آخر ولكن كيف تذهبين إليه؟
    Nun ja, wir haben beschlossen, dass ich woanders wohne, bis es geklärt ist. Open Subtitles حسناً، لقد قررنا أن عليّ الإقامة بمكان آخر حتى نحل الإشكال
    Lauf doch woanders. Es gibt doch tausend Straßen. Open Subtitles أركضي بمكان آخر هناك أطنان من الطرق للركض
    Jedes Mal, als ich aufsah, warst du immer irgendwo anders. Open Subtitles كل مرة كنت أنظر للأعلى كنت أجدك بمكان آخر
    Aber ich hatte keine Einwände, dass sie irgendwo anders glücklich wäre. Open Subtitles لكن ليس لدي اعتراض بأن تكون سعيدة بمكان آخر
    Hast deine Dosis anderswo bekommen. Im Labor vielleicht? Open Subtitles لا بد من أنك تعرضت لها بمكان آخر في المختبر ربما؟
    Ich sollte irgendwo eingesperrt werden, wo ich nicht hingehöre, um zu verhindern, dass ich an einem anderen Ort eingesperrt werde, wo ich nicht hingehöre. Open Subtitles يجب أن أسجن في مكان لا أنتمي إليه لتجنب السجن بمكان آخر لا أنتمي إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus