Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Bediensteten im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi | UN | 173- تحقيقات في إدعاءات بشأن سوء سلوك أحد الموظفين بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
6. begrüßt die Anstrengungen, die im letzten Jahr unternommen wurden, um die Auslastung der Konferenzdienste im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu verbessern; | UN | 6 - ترحب بالجهود التي بذلت خلال السنة السابقة من أجل تحسين الاستفادة من خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
10. nimmt mit Interesse Kenntnis von dem am 5. und 6. Juli 2007 im Büro der Vereinten Nationen in Genf abgehaltenen zweiten Gipfel von Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes der Vereinten Nationen und von den ins Leben gerufenen Partnerschaften; | UN | 10 - تحيط علما مع الاهتمام بنتائج مؤتمر القمة الثاني لزعماء الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، المعقود بمكتب الأمم المتحدة في جنيف يومي 5 و 6 تموز/يوليه 2007، وبالشراكات التي جرى استهلالها؛ |
Prüfung der Nutzung des Büros der Vereinten Nationen für Projektdienste | UN | 218- مراجعة الاستعانة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt. | UN | 181- حددت مراجعة المساهمات إلى الصندوق الاستئماني بمكتب الأمم المتحدة في جنيف جوانب ضعف في الضوابط الداخلية الحاسمة لكفالة دقة واكتمال وعدم تأخر تسجيل المساهمات واحتسابها. |
16. ersucht den Generalsekretär außerdem, vor der Arbeitstagung des Konferenzausschusses im Jahr 2001 eine überarbeitete Fassung der Verwaltungsanweisung ST/AI/342 über Leitlinien für die Erstellung von unter die Resolution 40/243 fallenden Abkommen mit Gaststaaten herauszugeben und die Verwaltungsregelungen betreffend das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu berücksichtigen; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يصدر تنقيحا للأمر الإداري ST/AI/342 بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد اتفاقات الحكومات المضيفة التي تقع في نطاق قرار الجمعية العامة 40/243 وذلك قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في عام 2001، وأن يأخذ في الاعتبار الترتيبات الإدارية المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
7. bedauert es, dass der schriftliche Bericht über die Auslastung der Konferenz- einrichtungen und -dienste im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi für den laufenden Zeitraum dem Konferenzausschuss nicht zur Behandlung vorgelegt wurde; | UN | 7 - تعرب عن الأسف لعدم تقديم التقرير الكتابي عن استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة الحالية كيما تنظر فيه لجنة المؤتمرات؛ |
5. begrüßt die im Bericht des Generalsekretärs beschriebenen Anstrengungen, die derzeit unternommen werden, um die Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi besser auszulasten; | UN | 5 - ترحب بالجهود المبذولة حاليا لتحسين استخدام مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وفقا لما ورد في تقرير الأمين العام()؛ |
24. ersucht den Generalsekretär erneut, die Verbesserung und Modernisierung der Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu erwägen, damit dort wichtige Tagungen und Konferenzen in angemessener Weise ausgerichtet werden können, und der Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen sechsundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten; | UN | 24 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
c) Bericht über die Inspektion der Verwaltungs- und Managementpraktiken im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi, | UN | (ج) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش المتعلق بالممارسات الإدارية والتنظيمية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي()، |
3. stellt mit Anerkennung fest, dass infolge der Einrichtung eines ständigen Dolmetschdienstes im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi die Anzahl der Sitzungen mit Dolmetschdiensten 2001 um 23,5 Prozent und die Anzahl der dort abgehaltenen Veranstaltungen um 10 Prozent gestiegen ist; | UN | 3 - تلاحظ مع التقدير أنه نتيجة لإنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، زاد عدد الاجتماعات التي قدمت فيها خدمات الترجمة الشفوية بنسبة 23.5 في المائة في عام 2001 وزاد عدد الأحداث التي نظمت بنسبة 10 في المائة؛ |
3. begrüßt die im Bericht des Generalsekretärs beschriebenen Anstrengungen, die derzeit unternommen werden, um die Auslastung der Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu verbessern; | UN | 3 - ترحب بالجهود المبذولة حاليا لتحسين استخدام مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفقا لما ورد في تقرير الأمين العام()؛ |
1999 führte das AIAD eine Prüfung des Veröffentlichungsdienstes der Abteilung Konferenzdienste des Büros der Vereinten Nationen in Genf durch. | UN | 182- في عام 1999، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لأعمال دائرة النشر التابعة لشعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |