"بمنتصف الليل" - Traduction Arabe en Allemand

    • mitten in der Nacht
        
    • um Mitternacht
        
    • nachts
        
    • bis Mitternacht
        
    Was transportierst du mitten in der Nacht in nicht gekennzeichneten Lastern? Open Subtitles ماذا تنقل بمنتصف الليل في شاحنات غير مميزة؟
    Du überfällst mich mitten in der Nacht und verlangst, dass ich mitkomme. Open Subtitles أعني , هيّا , لايمكنك أن تقتحم بمنتصف الليل و تتوقع منّي أن آتي معك
    Und jetzt fährst du mitten in der Nacht wegen deiner Familie weg. Open Subtitles والآن سترحل بمنتصف الليل لقضاء نهاية الأسبوع معهم
    Sie muss sich um Mitternacht für ihren 1. Auftritt fertig machen. Open Subtitles أعتقد أن عليها أن ترتدي ملابسها، أو تخلعها، لذلك العرض الأول بمنتصف الليل
    Ich hörte um Mitternacht die Kirchenglocken und plötzlich ging ohne Grund mein Autoalarm los. Open Subtitles لقد سمعت أجراس الكنيسه بمنتصف الليل عندما بدأت أغرق بالنوم وجهاز إنذار سيارتي أيضا لم يكف عن الازعاج ولا يوجد سبب
    Ich erinnere mich genau, wie ich nachts geweckt wurde, wir ein paar Habseligkeiten einsammelten und 2 Stunden lang zu einem sicheren Unterschlupf lief. TED أتذكر جيدًا أننا استيقظنا بمنتصف الليل وجمعنا ما استطعنا من الأمتعة القليلة ومشينا لحوالي ساعتين بحثا عن منزل آمن.
    Aber wenn ich Recht habe, lassen sie uns nur nach Hause gehen, wenn wir ihnen bis Mitternacht das Baby bringen. Open Subtitles حسناً، لكن إن كنت مُحقّة، فالطريقة الوحيدة ليتركونا نعود إلى المنزل هي بإحضارِنا الطفل هنا بمنتصف الليل
    Holst mich mitten in der Nacht aus dem Bett, um Dein Auto zu waschen. Open Subtitles أيقظتني من نومي بمنتصف الليل لتغسل سيّارتك
    - Und seit wann ist sie deine beste Freundin? - Wer ist letzten Monat mitten in der Nacht aufgestanden, als ihr blödes Auto kein Benzin mehr hatte? Open Subtitles ومنذو متي كانت هي أعز أصدقائك من هم الذين يصحون بمنتصف الليل فيخذها
    Und vor ungefähr einem Monat kam sie dann mitten in der Nacht und klopfte wie wild an seiner Tür. Oh, war sie wütend? Open Subtitles قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل وبدأت بطرق بابه بقوة
    Ich bekomme ständig diese SMS und E-Mails... und Anrufe mitten in der Nacht. Open Subtitles انا اظل اتلقي الرسائل الكتابية والرسائل الإلكترونية والإتصالات بمنتصف الليل
    Wir reden über Sport und Autos, mitten in der Nacht aufzustehen, um zu pinkeln. Open Subtitles نتحدث عن الرياضة و السيارات، و الإستيقاظ بمنتصف الليل للتبوّل
    Sie beschützen die Eastmont Projekte, aber warum sollten meine Männer einen Körper mitten in der Nacht hinausschmuggeln und einen der ihren zurücklassen um zu sterben? Open Subtitles لكن لماذا يتسللوا بالجثمان بمنتصف الليل و يتركوا أحد أتبعاهم صريعاً؟
    Manchmal wache ich mitten in der Nacht auf und stell mich ans Fenster, hinten zum Garten raus und schau in die Wälder und ich grüble über die ganzen Verbrechen, die da draußen immer passieren. Open Subtitles ببعض الأحيان أستيقظ بمنتصف الليل وأحدّق بعيداً عن فناء منزلي نحو البرية وأفكّر في الجريمة وإنتشار الفوضى تتفشّى هناك
    Ohne mich! Und wehe, du lässt mich hier allein zurück. Millionen Jahre in der Vergangenheit und mitten in der Nacht! Open Subtitles مستحيل، لن تتركني بمفردي قبل زمناً بملايين السنين بمنتصف الليل
    um Mitternacht, 21 Uhr Westküstenzeit. Open Subtitles حسنا، ماذا عن 12: 00 بمنتصف الليل ؟ على الساحل 9:
    Das mag sein, aber um Mitternacht... wenn sie nach 'nem Knuddeligen sucht, den sie küssen kann... bist du zwischen dem Mond und New York City gefangen. Open Subtitles ربما، ولكن تعال بمنتصف الليل عندما تبحث هي عن صدر دافئ لتقبّله أظنك ستكون محاصراً بين القمر ومدينة نيويورك.
    Windeln, Bäuerchen machen und die Flasche um Mitternacht. Open Subtitles هناك حفاظات الأطفال والتجشأ والإطعام بمنتصف الليل
    Das ist wie um Mitternacht rückwärts nackt durch ein Kornfeld zu rennen. Open Subtitles إنه كالجري عارياً إلى الوراء في حقل للذرة بمنتصف الليل
    Die Hinrichtung ist am Freitag in einer Woche um Mitternacht. Open Subtitles سيكون الإعدام بعد أسبوع من يوم الجمعة بمنتصف الليل
    - Polizeireviere um Mitternacht machen mich nostalgisch. Open Subtitles مراكز الشرطة بمنتصف الليل تشعرني بالحنين لشبابي
    Er war in die Sache verwickelt, warum sollte er sich nachts da rumtreiben? Open Subtitles حسناً , إنه متورّط و إلا فما سبب وجوده هناك بمنتصف الليل ؟
    Ok, ja, wir machen höchstens noch bis Mitternacht. Vielleicht bis 1 Uhr. Open Subtitles سنبدأ بإنهاء الحفل بمنتصف الليل أو الواحده صباحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus