"بمواجهة" - Traduction Arabe en Allemand

    • gegen
        
    • An die
        
    • stellen
        
    An deiner Stelle würde ich nicht noch mal gegen einen Vater kämpfen. Open Subtitles لا أنصحك بمواجهة أحد الكبار بعد الآن ، إذا كنت محلك
    Mit einem von uns am Steuer sind wir fünf gegen 16. Open Subtitles حال بقاء أحدنا وراء المقود، فسنكون 5 بمواجهة 16 فردًا.
    Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem. UN وقد التزمت حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي بمواجهة هذه المشكلة باتباع أساليب متنوعة.
    - An die Wand. - Sie haben gehört! An die Wand! Open Subtitles قف بمواجهة الحائط سمعته , قف بمواجهة الحائط
    Da hilft nur eins: stark sein und sich den Zweifeln stellen. Open Subtitles أعتقد أن عليك التصرف كرجل بمواجهة هذه الشكوك
    Es war Samstag, und er spielte ganz allein, er schoss einfach einen Ball gegen eine Wand. TED وكان اليوم سبت، وكان وحيدا ، ويركل الكرة بمواجهة الجدار
    So begann der Kampf... bis uns mit seiner ganzen Kraft Macbeth zu Hilfe kam... der dem Feind entgegentrat, Arm gegen Arm, in üppigem Trotz ihn beugend. Open Subtitles شرع يقاتل بضراوة إلى أن قام عريس الحرب ماكبث بمواجهة الملك سيف لسيف
    Es ist die alte Geschichte. Gut gegen Böse. Recht gegen Unrecht. Open Subtitles في الواقع أنها قصة قديمة الخير بمواجهة الشر
    Hände nach oben! Hände nach oben! Hände gegen die Wand! Open Subtitles أروني أيديكم ، أروني أيديكم قِفوا بمواجهة الجدار
    Ich hab wie alle Kinder meine Nase gegen die Scheibe gepresst, Open Subtitles لقد ضغطت على انفي بمواجهة الزجاج كما هو الحال مع بقية الاطفال وانت تخبرني بأن هذه الاشياء هي مجرد
    Aber ich werde mich nicht, mit meiner Bande, bestehend aus einem 17jährigen Jungen, einer extravaganten Hindi Königin und einem 1,20m jesusverrücktem Wichtelmännchen, gegen eine Armee von Drogen dealenden Motorradfahrern stelllen. Open Subtitles وأيضاً لن أقوم بمواجهة جيش مع سائقي الدرجات مروجي المخدرات مع صبي بعمر 17 و شاذ هندي
    Gemeinsam treten sie gegen einen Mann an, der nie gefallen ist, eine Bestie, die nie gezähmt wurde, eine Legende, die nie befleckt wurde. Open Subtitles معاً يقفان بمواجهة رجل، لم يسقط قط، وحش لم يُروض قط، أسطورة لم تشوه قط
    Ich werde gegen die Geister meiner Landleute antreten, aber ich werde ihnen allein gegenübertreten. Open Subtitles سوف أقف بمواجهة رجال بلادي المزعومين، لكني سأواجههم وحيداً
    Es gibt viele Schwierigkeit, aber wir müssen weiter gegen Diskriminierung ankämpfen und die Rechte der Unterdrückten aufrechterhalten. Open Subtitles توجد صعوبات كثيرة، لكن يجب أن سنتمرّ بمواجهة التمييز العرقي والدفاع عن حقوق المضطهدين.
    Wegen einer Frau, die Euch nie geliebt hat, stellt Ihr Euch gegen die ganze Welt. Open Subtitles من أجل إمرأة، و التي لم تحبّك، وجرت نفسكَ بمواجهة العالم أجمع.
    Ein Finale gegen einen Ersatz hat es noch nie gegeben. Open Subtitles الآن، هذه المعركة النهائية الحقيقية ضدّ مبتدأة حديثاً بمواجهة لم يسبق لها مثيل، ولكن..
    Das ist einfach, wenn man nie gegen einen Schwarzen gespielt hat. Open Subtitles من السهل أن تكون رجلاً خارقاً طالما أنك لم تلعب بمواجهة رجل أسود طوال حياتك
    Einfach mit dem Rücken An die Wand. Open Subtitles فقط ارجع للخلف بمواجهة الحائط أنت تقوم بعمل رائع
    Ich könnte fragen, was Sie hier tun... und warum Sie Kunden An die Wand knallen. Open Subtitles ربما أسئلكِ ما الذي تفعلينه هنا بضرب الزبائن بشدة بمواجهة الحائط
    Wollen die Affen nun auf Nummer Sicher gehen, und sich An die Person halten, die bei jedem Versuch das Gleiche macht, oder wollen sie ein Risiko eingehen, und versuchen einen unsicheren, aber großen Bonus zu erlangen, aber auch riskieren keinen Bonus zu bekommen. TED هل تفضل القردة اللعب الآمن أن يذهبوا للشخص الذي يفعل الشيء نفسه في كل تجربة، أو أنهم يريدون أن يصبحوا مغامرين ويحصلوا على مكافأة غير مضمونة، إنما أكبر، بمواجهة خطر عدم الحصول على مكافأة.
    Wir helfen ihnen nicht nur dabei, uns dem Gegenwind zu stellen. Open Subtitles نحن لا نساعدهم بمواجهة الرياح المقابلة فقط
    Ich hatte eine wirklich harte Kindheit, und die von EST halfen mir, mich dem zu stellen, was passiert ist, und zu vergeben. Open Subtitles عانيت من طفولةٍ صعبة والـ إي اس تي , ساعدتي بمواجهة ماحصل وان اسامح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus