Alles, was Sie auf diesem Bild sehen können, wurde innerhalb von vier Jahren erbaut, nachdem es vier Jahre gedauert hat, die Genehmigungen zu erhalten. | TED | كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح |
Es wurde als Tempel für alle Götter des antiken Roms um 27 v.Ch. erbaut. | Open Subtitles | تم بناؤه أساسا كمعبد لكل آلهة روما القديمة... في عام 27 قبل الميلاد. |
Ich habe Berichte, wonach in der Wüste ein Fusionsreaktor gebaut wird. | Open Subtitles | لدي تقارير تفيد أنه مفاعل نووي يتم بناؤه في الصحراء |
Hier ist ein wunderschönes Projekt. Sie wussten echt, dass es ewig währen würde, da sie es aus total riesigen Steinen gebaut haben. | TED | وفيما يلي مشروع جميل. عرفوا حقا أنها ستستمر الى الأبد ، لانهم أرادوا بناؤه كلياً من الأحجار الضخمة. |
Was bauen wir stattdessen? | TED | ما الذي علي بناؤه بدلاً عن ذلك؟ |
So, als sei Chile gestorben, und man hätte eine Nachbildung von etwas errichtet, das man sich an einem Ort ausgedacht hat, an dem man nur von Habgier angetrieben wird. | Open Subtitles | كما لو أن تشيلي قد ماتت, وأن ما تم بناؤه لاحقاً هو نوع من النسخ المطابقة لشيء ما مبتكرة في مكان آخر من العالم, |
Eine prächtige. Das weiß ich, weil ich ihren Bau beaufsichtigt habe. | Open Subtitles | -ياله من جدار,اعرف كم هو رائع لاننى اشرفت على بناؤه |
Sehen wir nach, ob es bereits erbaut wurde. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب لنرى إن كان قد تم بناؤه أم لا |
Water-Wizz-Wasserpark, erbaut im Sommer 1983. | Open Subtitles | المياه ويز الحديقة المائية. تم بناؤه في '83. لم خالقه لا يريدون تغيير أي وقت مضى. |
Diese Umgehungsstraße, die erbaut wird, wird mein Geschäft ruinieren. | Open Subtitles | و أنت أخبرني ما رأيك فيه الطريق الجانبي الذي تم بناؤه سيدمّر عملي |
Es wurde in den 30er Jahren für einen der Rockefellers erbaut. | Open Subtitles | تم بناؤه في الثلاثينات من قبل روكفلر |
Sie wurde tief unter Berlin erbaut und aufbewahrt. | Open Subtitles | تم بناؤه في أعماق برلين |
Es wird gerade von einer Gruppe Studenten in Zürich gebaut, für einen Designwettbewerb in Biologie. | TED | وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء. |
Das erste Haus, das jeweils in einem Häuserblock gebaut wird, ist Haus Nummer eins. | TED | أول منزل تم بناؤه في الجادة هو المنزل رقم واحد. |
Das zweite Haus, das gebaut wird, ist Haus Nummer zwei. | TED | والمنزل الثاني الذي تم بناؤه هو المنزل رقم اثنين. |
Das alles bauen wir im nächsten Jahr, und werden es Juni in einem Jahr starten. | TED | و سيتم بناؤه بشكل رئيسي خلال السنة القادمة، و يتم اطلاقه في شهر يونيو/حزيران من العام القادم. |
(Applaus) Was bauen wir statt der Gefängnisse? | TED | (تصفيق) حسناً ما الذي علينا بناؤه بدلاً من السجون؟ |
Seine Festung Barad-dûr in Mordor ist wieder errichtet. | Open Subtitles | حصنه في 'باراد-دور' قد 'أعيد بناؤه في أرض 'موردور |
Die Gravur erinnert an ein Bauwerk, das 1993 errichtet wurde. | Open Subtitles | يحيي ذكرى شيء ما تم بناؤه في عام 1993 |
Aber wenn man erstmal erkennt, dass diese Welt nicht von klügeren Leuten als man selbst errichtet wurde, kann man rausgehen und diese Wände berühren, sogar seine Hand durchstecken und erkennen, dass man die Kraft hat, sie zu verändern. | TED | ولكن عندما تدرك أن الناس -- أن العالم تم بناؤه من قبل أناس ليسوا أكثر ذكاءً منك عندها تستطيع الوصول ولمس هذه الجدران، حتى أنك تستطيع اقتحامها، وإدراك أن لديك القوة لتغييرها. |
"den Large Hadron Collider zu besichtigen" - gegenwertig in der Schweiz im Bau -... | Open Subtitles | لزيارة مسارع الجزيئات الضخم و الذي يتم بناؤه في سويسرا |