"بناؤه" - Traduction Arabe en Allemand

    • erbaut
        
    • gebaut
        
    • bauen wir
        
    • errichtet
        
    • Bau
        
    Alles, was Sie auf diesem Bild sehen können, wurde innerhalb von vier Jahren erbaut, nachdem es vier Jahre gedauert hat, die Genehmigungen zu erhalten. TED كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح
    Es wurde als Tempel für alle Götter des antiken Roms um 27 v.Ch. erbaut. Open Subtitles تم بناؤه أساسا كمعبد لكل آلهة روما القديمة... في عام 27 قبل الميلاد.
    Ich habe Berichte, wonach in der Wüste ein Fusionsreaktor gebaut wird. Open Subtitles لدي تقارير تفيد أنه مفاعل نووي يتم بناؤه في الصحراء
    Hier ist ein wunderschönes Projekt. Sie wussten echt, dass es ewig währen würde, da sie es aus total riesigen Steinen gebaut haben. TED وفيما يلي مشروع جميل. عرفوا حقا أنها ستستمر الى الأبد ، لانهم أرادوا بناؤه كلياً من الأحجار الضخمة.
    Was bauen wir stattdessen? TED ما الذي علي بناؤه بدلاً عن ذلك؟
    So, als sei Chile gestorben, und man hätte eine Nachbildung von etwas errichtet, das man sich an einem Ort ausgedacht hat, an dem man nur von Habgier angetrieben wird. Open Subtitles كما لو أن تشيلي قد ماتت, وأن ما تم بناؤه لاحقاً هو نوع من النسخ المطابقة لشيء ما مبتكرة في مكان آخر من العالم,
    Eine prächtige. Das weiß ich, weil ich ihren Bau beaufsichtigt habe. Open Subtitles -ياله من جدار,اعرف كم هو رائع لاننى اشرفت على بناؤه
    Sehen wir nach, ob es bereits erbaut wurde. Open Subtitles حسناً، لنذهب لنرى إن كان قد تم بناؤه أم لا
    Water-Wizz-Wasserpark, erbaut im Sommer 1983. Open Subtitles المياه ويز الحديقة المائية. تم بناؤه في '83. لم خالقه لا يريدون تغيير أي وقت مضى.
    Diese Umgehungsstraße, die erbaut wird, wird mein Geschäft ruinieren. Open Subtitles و أنت أخبرني ما رأيك فيه الطريق الجانبي الذي تم بناؤه سيدمّر عملي
    Es wurde in den 30er Jahren für einen der Rockefellers erbaut. Open Subtitles تم بناؤه في الثلاثينات من قبل روكفلر
    Sie wurde tief unter Berlin erbaut und aufbewahrt. Open Subtitles تم بناؤه في أعماق برلين
    Es wird gerade von einer Gruppe Studenten in Zürich gebaut, für einen Designwettbewerb in Biologie. TED وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء.
    Das erste Haus, das jeweils in einem Häuserblock gebaut wird, ist Haus Nummer eins. TED أول منزل تم بناؤه في الجادة هو المنزل رقم واحد.
    Das zweite Haus, das gebaut wird, ist Haus Nummer zwei. TED والمنزل الثاني الذي تم بناؤه هو المنزل رقم اثنين.
    Das alles bauen wir im nächsten Jahr, und werden es Juni in einem Jahr starten. TED و سيتم بناؤه بشكل رئيسي خلال السنة القادمة، و يتم اطلاقه في شهر يونيو/حزيران من العام القادم.
    (Applaus) Was bauen wir statt der Gefängnisse? TED (تصفيق) حسناً ما الذي علينا بناؤه بدلاً من السجون؟
    Seine Festung Barad-dûr in Mordor ist wieder errichtet. Open Subtitles حصنه في 'باراد-دور' قد 'أعيد بناؤه في أرض 'موردور
    Die Gravur erinnert an ein Bauwerk, das 1993 errichtet wurde. Open Subtitles يحيي ذكرى شيء ما تم بناؤه في عام 1993
    Aber wenn man erstmal erkennt, dass diese Welt nicht von klügeren Leuten als man selbst errichtet wurde, kann man rausgehen und diese Wände berühren, sogar seine Hand durchstecken und erkennen, dass man die Kraft hat, sie zu verändern. TED ولكن عندما تدرك أن الناس -- أن العالم تم بناؤه من قبل أناس ليسوا أكثر ذكاءً منك عندها تستطيع الوصول ولمس هذه الجدران، حتى أنك تستطيع اقتحامها، وإدراك أن لديك القوة لتغييرها.
    "den Large Hadron Collider zu besichtigen" - gegenwertig in der Schweiz im Bau -... Open Subtitles لزيارة مسارع الجزيئات الضخم و الذي يتم بناؤه في سويسرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus