| Und es gibt den Gott, der verborgen ist durch das, was uns in dieser Zivilisation umgibt. | Open Subtitles | وهناك الله الذي يغطي كل ما يحيط بنا في هذه الحضارة |
| Ich hoffe, dass Sie uns in der Kirche der offenen Tür des Heilands besuchen. | Open Subtitles | أتمنّى عندما تخرج من المشفى ستلتحق بنا في كنيسة الخلاص المُطلق. |
| Sie werden uns in den Van sperren und den werden sie in einem Fluss versenken. | Open Subtitles | سيحبسوننا بتلك الحافلة، ويرمون بنا في النّهر |
| Was weißt du von der Scheiße, die sie uns im Keller antun? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن الشيء الذي يفعلونه بنا في القبو؟ |
| Triff uns im MacLaren's. | Open Subtitles | التقي بنا في مكلارنز.. ربما نستطيع الوصول قبل ان يغلق |
| Er wurde entsandt, um uns vor Ort zu treffen. | Open Subtitles | لقد تم إرساله ليلتقي بنا في الموقع |
| Sie fesselten uns, setzten uns Kapuzen auf und steckten uns in Einzelzellen. | Open Subtitles | كنا مقيدون ومقنعين وإلقيّ بنا في زنزانات منفصلة |
| Ihr wollt euch nicht die Hände schmutzig machen und verbannt uns in ein schwarzes Loch. | Open Subtitles | لن تلطّخوا أياديكم ، لكنّكم ستزجّوا بنا في ثقب أسود أبد الآبدين |
| Laufen, tragen, uns in der Welt herum zu führen. | Open Subtitles | للمشي.. لرفع الاشياء تتنقل بنا في ارجاء العالم |
| Positioniere uns in der temporalen Zone, während ich an Reparaturen arbeite. | Open Subtitles | ارسي بنا في المنطقة المؤقتة ريثما أصلح الأضرار |
| Erinnert mich an meinen Dad, der uns in der Öffentlichkeit anschrie. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالخروج مع أبي حيث كان يصرخ بنا في العلن، |
| - Ich fürchte, dass jedes Eingreifen unsererseits uns in einen intergalaktischen Krieg führen könnte. | Open Subtitles | انا قلقة من ان اذا قمنا باي نشاط يمكن أن ينتهي بنا في صراع كبير بين المجرات |
| Nazi, hat uns in den Krieg manövriert? | Open Subtitles | و كان نازياً و زج بنا في الحرب |
| Triff uns in Chinatown. | Open Subtitles | التقي بنا في المكان الذي في الحي الصيني |
| Pascha Ferhat schließt sich uns in Rumelien an. | Open Subtitles | كذلك سيلتحق "فرحات باشا" بنا في بلاد الروم |
| Er hat uns in den Brunnen geworfen. | Open Subtitles | لقد ألقى بنا في قعر ذلك البئر. |
| Das ist der gleiche Typ, der uns im Hotel reingelegt hat. Wir warten bis sie rauskommt, - dann gehen wir auf sie los. | Open Subtitles | ـ إنه نفس الرجل الذي أوقع بنا في الفندق سننتظر خروجهم،و ننقض عليهم |
| Heißt du uns im neuen Haus willkommen? | Open Subtitles | هل أتيت لترحب بنا في بيتنا الجديد؟ |
| Sehen Sie Dux, rufen Sie uns im Hotel an. Ganz einfach. | Open Subtitles | فليتصلوا بنا في فندقنا لو رأوا (دوكس)، المسألة بسيطة |
| Vance soll uns vor Ort treffen. | Open Subtitles | اطلبي من (فانس) أن يلتقي بنا في الفندق. |