Französische Babys schreien in aufsteigendem Ton, deutsche Babys enden mit abfallendem Ton, und sie imitieren dabei die Betonungsmuster dieser Sprachen. | TED | بحيث يكون بكاء الاطفال الفرنسيين بنبرة مرتفعة بينما الأطفال الألمان نبرة بكائهم منخفضة تقليدا للملامح اللحنيّة لهذه اللغات. |
Ist es so wichtig, nicht zu lügen, die Wahrheit zu sagen... in einem aufrichtigen Ton zu sprechen? | Open Subtitles | هل من المهم أن لا اكذب ... و أتحدثبصدق بنبرة صوتي الطبيعية ؟ |
Du hast einen Ton angeschlagen, der nicht normal ist. | Open Subtitles | لقد تحدثتِ في الموضوع بنبرة غير عادية |
Ich kann dich genauso gut verstehen, wenn du mit normaler Stimme sprichst. | Open Subtitles | يمكننى سماعك جيداً لو تحدثتى بنبرة صوتك المعتادة |
Doktor, höre ich da etwas Besorgnis in Ihrer Stimme? | Open Subtitles | ايتها الطبيبة.. هل أشعر بنبرة قلق فى صوتك؟ |
Manchmal sagst du Dinge, die verrückt klingen, mit total ernster Stimme. | Open Subtitles | أحيانًا تقولين أشياء تبدو مجنونة بنبرة صوت جديّة للغاية |
Sie brauchen mir nicht dasselbe in anderem Ton sagen. | Open Subtitles | لا أريد سماع الكلمات اللعينة نفسها ! بنبرة مختلفة |
(Gelächter) Manchmal sagen sie es zu Freunden, in gutgemeint verzweifeltem Ton. Es ist etwas, das letztendlich beweist, wie männlich sie sind, wie gebraucht, wie geliebt: | TED | (ضحك) أحيانا يقولون ذلك لأصدقائهم، إنه أمر يقولونه لأصدقائهم بنبرة من الاستياء العميق، كأنه أكثر شيء يثبت مدى رجولتهم وأهميتهم والحب المكنون لهم. |
Oh nein! Dann sag's in 'nem sarkastischem Ton. | Open Subtitles | كلا، تعيَّن أن تتكلم بنبرة ساخرة! |
Ich glaube, du musst einen anderen Ton anschlagen. | Open Subtitles | ! -أظنّك قصدت مخاطبتي بنبرة مختلفة . |
Ich spreche in einem ganz normalen Ton. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث بنبرة عصبية... |
So entdeckte ich, das sich mit meiner Stimme in so hoher Lage schreien konnte, dass niemand es wagte, mir meine Trommel weg zu nehmen. | Open Subtitles | وهكذا إكتشفت أن صوتي له قدرة على الصياح... بنبرة عالية جداً بحيث لم يجرؤ أحد على أخذ طبلتي مني |
Also hoffe ich, Sie mögen den Klang meiner Stimme so wie ihre, denn von der werden Sie sehr viel hören. | Open Subtitles | يا إلهي - لذا أتمنى أن تستمتع - بنبرة صوتي بقدر صوتها ..لأنك ستسمعه كثيرًا |
Und eine Stimme murmelte gerührt: "Sehr verbunden, Chef." | Open Subtitles | ... تمتم بنبرة إمتنان " ممتن كثيراً ، أيها المُحافظ " |
Ach, probst du jetzt deine getragene Stimme, Jonah? | Open Subtitles | حقاً؟ أتتحدث بنبرة جادة يا "جونا"؟ |
Meine liebste Ruve, nehme ich da einen Hauch Kritik in deiner Stimme wahr? | Open Subtitles | حبيبتي الأعز (روف)، هل تحدثينني بنبرة انتقاد؟ |